The Word Alive — The Only Rule Is That There Are No Rules şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Word Alive adlı sanatçının "The Only Rule Is That There Are No Rules" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

So you think you’re safe now, well think again.
I’m not holding back now so let the games begin.
My bones are breaking from the weight of the world on my shoulders.
I heard all of them say «you've sold your soul»
Now all that’s left is the pain.
You’ve destroyed us all.
You’ve destroyed everything I know, but I’ve lived through it.
All the shame, all the pain that you have caused…
My heart can’t beat (my heart can’t beat).
All the fights, all the lies you put me through…
It’s your disease.
Go ahead, blame everything on the ones who forgive.
Blame everything on the ones who forgive.
All the shame, all the pain that you have caused…
My heart can’t beat (my heart can’t beat).
All the fights, all the lies you put me through…
It’s your disease.
You take. You take. And you…
You take. You take.
You take the life out of me.
(I'm done)
I thought that love was bigger than you hate.
I thought that love could change your heart, but I was wrong.
All the shame, all the pain that you have caused…
My heart can’t beat (I've let go).
All the fights, all the lies you put me through…
It’s your disease. (I was wrong)
All the shame, all the pain that you have caused…
My heart can’t beat (I've let go).
All the fights, all the lies you put me through…
It’s your disease.

Şarkı sözü çevirisi

Yani şimdi güvende olduğunu düşünüyorsun, tekrar düşün.
Şimdi geri çekilmiyorum, bu yüzden oyunlar başlasın.
Omuzlarımdaki dünyanın ağırlığından kemiklerim kırılıyor.
Hepsinin «ruhunu sattın " dediğini duydum.»
Geriye kalan tek şey acı.
Hepimizi yok ettin.
Bildiğim her şeyi yok ettin, ama ben bunu yaşadım.
Tüm utanç, neden olduğun tüm acı…
Kalbim atamaz (kalbim atamaz).
Tüm kavgalar, bana yaşattığın tüm yalanlar…
Bu senin hastalığın.
Devam et, her şeyi affedenleri suçla.
Her şeyi affedenleri suçla.
Tüm utanç, neden olduğun tüm acı…
Kalbim atamaz (kalbim atamaz).
Tüm kavgalar, bana yaşattığın tüm yalanlar…
Bu senin hastalığın.
Al. Al. Ya sen…
Al. Al.
Canımı çıkarıyorsun.
(Bitirdim)
Aşkın nefret ettiğinden daha büyük olduğunu sanıyordum.
Aşkın kalbini değiştirebileceğini düşünmüştüm ama yanılmışım.
Tüm utanç, neden olduğun tüm acı…
Kalbim atamaz (gitmesine izin verdim).
Tüm kavgalar, bana yaşattığın tüm yalanlar…
Bu senin hastalığın. (Yanıldım)
Tüm utanç, neden olduğun tüm acı…
Kalbim atamaz (gitmesine izin verdim).
Tüm kavgalar, bana yaşattığın tüm yalanlar…
Bu senin hastalığın.