The Worthless Son-in-Laws — Not That Far şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Worthless Son-in-Laws adlı sanatçının "Not That Far" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Well, I’ve been to the top of the mountain
Where I was duped by the youth ministers
And I attended to all of those meetings
But I was mostly there for the girls…
…and that turned out to be a pretty good reason.
I’ve been arrested for a misunderstanding
I’ve been busted for telling the truth
I’ve done worse that I never got caught for
And I almost got away with wasting my youth…
…trying to keep all my options open.
It’s not that far, it’s not that far, from the case to the crush.
It’s not that far, it’s not that far, from the look to the lust,
From the look to the lust.
I’ve climbed the towers of the ancient cathedrals
I have walked along the Great Wall
I’ve stood in the ruins of the old Roman forum
And I’ve marked how the mighty fall…
…and how they leave mostly rocks behind.
I’ve spent hours in the libraries
I’ve pored over the old documents
Translated the faded handwriting
But I haven’t been back there since…
…I started feeling like the end of the line.
'Cause it’s not that far, it’s not that far, from the forge to the rust
It’s not that far, not that far, from the core to the cusp
It’s only one small surgery etween the boom and the bust
Barely one slight century from the dust to the dust
From the dust to the dust.
Just one singular sliver,
Just one tiny taste
Of this one sweet second.
Where there’s no second place.

Şarkı sözü çevirisi

Dağın tepesine çıkmıştım.
Gençlik bakanları tarafından kandırıldığım yer
Ve tüm bu toplantılara katıldım
Ama çoğunlukla kızlar için oradaydım.…
... ve bu oldukça iyi bir neden olduğu ortaya çıktı.
Bir yanlış anlaşılma yüzünden tutuklandım.
Doğruyu söylediğim için yakalandım.
Hiç yakalanmadığım daha kötüsünü de yaptım.
Ve neredeyse gençliğimi boşa harcıyordum.…
... tüm seçeneklerimi açık tutmaya çalışıyorum.
O kadar uzak değil, o kadar uzak değil, davadan ezilmeye kadar.
O kadar uzak değil, o kadar uzak değil, bakıştan şehvete,
Bakıştan şehvete.
Eski katedrallerin kulelerine tırmandım.
Çin Seddi boyunca yürüdüm
Eski Roma Forumu'nun harabelerinde durdum.
Ve nasıl güçlü bir düşüş olduğunu işaretledim…
... ve çoğunlukla kayaları nasıl geride bıraktıklarını.
Kütüphanelerde saatler geçirdim.
Eski belgeleri inceledim.
Soluk el yazısını tercüme etti
Ama o zamandan beri oraya gitmedim.…
... Kendimi sıranın sonu gibi hissetmeye başladım.
Çünkü o kadar uzak değil, o kadar uzak değil, demirhaneden Pasa
O kadar uzak değil, o kadar uzak değil, çekirdekten zirveye
Patlama ve büst arasında sadece küçük bir ameliyat.
Tozdan toza kadar sadece bir küçük yüzyıl
Tozdan toza.
Sadece tek bir şerit,
Sadece küçük bir tat
Bu tatlı bir saniyeden.
Nerede ikincilik yoktur.