Theatres Des Vampires — Dracula Waide şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Theatres Des Vampires adlı sanatçının "Dracula Waide" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Iohannis Dragulae immanis atque nefanda crudelitas eiusque
In regem Hungariae deprehensa perfidia et tandem captivitas…
Aex tremandae maiestatis, qui salvandos salvas gratis
Salva me, fons pietatis, Rex tremandae maiestatis
«Hie faght sic hangar ein graussemliche erschrockenliche hyrstorien,
von dem wilden wutrich Dracole weyde
wie er die leut gespist hot epraten unmit den haubtern yn eine kesel
gesotten»
«Item er lies allen petlern ein gut mol geben
Noch dem mol likes er sie in dem stadel dorynnen sy gessen hetten alle
verbrennen
Er meynt sy essen den luten das yr umb suns tab und kunden das nit verdiene (n)»
My hands cut off the heads and bring the law! My law!
Violence… this is the greatest freedom! Violence!
John the Baptist uses water to baptize… I will baptise you with BLOOD!
Utrum tentare sit proprium diaboli!
Rex tremandae maiestis, qui salvandos salvas gratis,
Salva me, fons pietatis, Rex tremandae maistatis!
«I am Dracula. And I bid you welcome to my house, come in the night air is chill, and you must need to eat and rest.»
Hail Dracul! Rex Mortis! Imperator Mundi! Sic transit Gloria mundi!
I will kill you in the name of my justice! Only my justice!
Empty! Desert! An empty desert, a desert empty!
Diabolus, daemon, inimicus, tyrannus, spiritus fornicationis!
After me the devil will be named! Dracul! Dracul!

Şarkı sözü çevirisi

Iohannis Dragulae ımmanis atque nefanda crudelitas eiusque
İçinde Regem Hungariae deprehensa perfidia et tandem captivitas…
Aex tremandae maiestatis, qui salvandos salvas gratis
Salva me, fons pietatis, Rex tremandae maiestatis
"Hie faght sic hangar ein graussemliche erschrockenliche hyrstorien,
von dem wilden Wutrich Dracole weyde
wie er die leut gespist sıcak epraten unmit den haubtern yn eine kesel
gesotten»
"Madde er Allen petlern ein gut mol geben yatıyor
Noch dem mol seviyor er sie içinde dem stadel dorynnen sy gessen hetten alle
verbrennen
Er meynt sy Essen den luten das yr umb suns tab und kunden das nit verdiene (n)»
Ellerim kafaları kesti ve Kanunu getirdi! Benim kanunum!
Şiddet ... bu en büyük özgürlük! Şiddet!
Vaftizci Yahya vaftiz etmek için su kullanır ... seni kanla vaftiz edeceğim!
Utrum tentare sit proprium diaboli!
Rex tremandae maiestis, qui salvandos salvas gratis,
Salva me, fons pietatis, Rex tremandae maistatis!
"Ben Drakula'yım. Ve size evime hoş geldiniz diyorum, gece hava soğuk geliyor ve yemek yemeniz ve dinlenmeniz gerekiyor.»
Yaşasın Dracul! Rex Mortis! Kumandan Mundi! Sic transit Gloria mundi!
Adaletim adına seni öldüreceğim! Sadece benim adaletim!
Boş! Çöl! Boş bir çöl, boş bir çöl!
Diabolus, daemon, ınimicus, tyrannus, spiritus fornicationis!
Benden sonra şeytana isim verilecek! Dracul! Dracul!