Thelma Houston — Wake Up Everybody şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Thelma Houston adlı sanatçının "Wake Up Everybody" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Everybody, everybody
I want you to listen to me for a little bit, right here:
I wonder, did you read the newspapers this morning?
Or did you see the evening news, as you were having dinner with your family
last night?
Well, if you did, then you must know, that this world is in a whole lot of
trouble
But I don’t want you to get discouraged by that, no
Because I believe, that there’s a solution to all of this, deep down within my
soul
All we have to do, is put our hands and our hearts together
You got to wake up, everybody, no more sleepin' in bed
And no more backward thinking, it’s time for thinking ahead
The world’s changed so very much, from what it used to be
There is so much hatred, war and poverty
Oh, yeah
Wake up all you teachers, you better teach a new way
Maybe then they’ll listen to what you have to say
Because they’re the ones who’s coming up
And the world is in their hands
When you teach the children, you better teach them
The very best you can
The world won’t get no better
If we just let it be (don't let it be, don’t let it be!)
No no no, no no no
The world won’t get no better
You gotta change it, yeah (you gotta change it, yeah)
You and me
Wake up all you doctors, make the old people well
'Cause they’re the ones who suffered long, and they catch all the hell
They don’t have so very long before their Judgement Day
Won’t you make them happy, before they pass away?
Wake up all you builders, it’s time to build a new land!
I know we can do it, if we all lend a hand
Only thing we have to do, is put it in our minds
And sure 'nough things will work out, they do it every time
The world won’t get no better, oh no
If we just let it be (don't let it be, don’t let it be!)
I said the world won’t get no better
We gotta change it (change it!), you and me (change!)
I want you to sing along with me: (change!)
Come on! (Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change)
Hey, hey! (Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change)
That’s all you gotta do! (Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change)
Everybody (Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change)
No more sleepin' in bed, come on! (come on, wake up!)
We gotta change the world (change the world)
Change the world (change the world)
We gotta teach the children (teach the children)
We gotta teach them well (teach them well)
(We gotta change it, yeah!) Oh yeah, we do
(We gotta change it, yeah!)
'Cause the world won’t get no better
('Cause the world won’t get no better
'Til we change it) Oh yeah!
('Til we change it) Come on, now
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change)
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change, wake up!)
I want to say, I’m gonna do my part
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change)
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change, wake up!)
I want to say, I’m gonna do my part to make a change
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change)
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change, wake up!)
I’m gonna be a little kinder to my neighbor
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change)
Oh, I’ll change… we can do it
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-change, wake up!)
Şarkı sözü çevirisi
Herkes, herkes
Beni biraz burada dinlemeni istiyorum.:
Merak ediyorum, bu sabah gazeteleri okudunuz mu?
Ya da ailenizle akşam yemeği yerken akşam haberlerini gördünüz mü
dün gece mi?
Eğer yaptıysan, o zaman bilmelisin ki, bu dünya bir sürü şey içinde.
sorun
Ama bunun için cesaretini kırmanı istemiyorum, hayır
Tüm bunlar için bir çözüm var, derin aşağı içinde ben inanıyorum, çünkü
ruh
Tek yapmamız gereken, ellerimizi ve kalplerimizi bir araya getirmek
Herkes uyanmalı, artık yatakta uyumak yok.
Ve artık geriye dönük düşünme yok, ileriyi düşünmenin zamanı geldi
Dünya eskiden olduğu gibi çok değişti.
Çok fazla nefret, savaş ve yoksulluk var
Oh, evet
Tüm öğretmenleri uyandırın, yeni bir yol öğretseniz iyi olur
Belki o zaman söyleyeceklerini dinlerler.
Çünkü gelecek olanlar onlar.
Ve dünya onların ellerinde
Çocuklara öğretirken, onlara öğretsen iyi olur
Yapabileceğin en iyi şey
Dünya daha iyi olmayacak
Eğer sadece izin verirsek (izin verme, izin verme!)
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
Dünya daha iyi olmayacak
Bunu değiştirmelisin, Evet (Bunu değiştirmelisin, Evet)
Sen ve ben
Tüm doktorları uyandırın, yaşlıları iyileştirin
Çünkü uzun süre acı çeken onlar ve tüm cehennemi yakalarlar
Kıyamet gününden önce çok fazla zamanları yok.
Ölmeden önce onları mutlu etmeyecek misin?
Tüm inşaatçılar uyanmak, yeni bir arazi inşa etmek zamanı!
Bunu yapabileceğimizi biliyorum, eğer hepimiz yardım edersek
Yapmamız gereken tek şey, aklımıza koymak
Ve emin yeterince su akar yolunu bulur, her zaman böyle yapıyorlar
Dünya daha iyi olmayacak, oh hayır
Eğer sadece izin verirsek (izin verme, izin verme!)
Dünya daha iyi olmayacak dedim.
Onu değiştirmeliyiz (değiştir!), sen ve ben (değişim!)
Benimle birlikte şarkı söylemeni istiyorum: (değiştir!)
Haydi! (Cha-cha-cha-cha-cha-cha-değişim)
Hey, hey! (Cha-cha-cha-cha-cha-cha-değişim)
Tek yapman gereken bu! (Cha-cha-cha-cha-cha-cha-değişim)
Herkes (cha-cha-cha-cha-cha-cha-değişim)
Artık yatakta uyumak yok, hadi! (hadi, uyan!)
Dünyayı değiştirmeliyiz (dünyayı değiştir)
Dünyayı değiştir (dünyayı değiştir)
Çocuklara öğretmeliyiz (çocuklara öğretmeliyiz)
Onlara iyi öğretmeliyiz (onlara iyi öğretmeliyiz)
(Bunu değiştirmeliyiz, Evet!) Oh evet, biz
(Bunu değiştirmeliyiz, Evet!)
Çünkü dünya daha iyi olmayacak.
(Çünkü dünya daha iyi olmayacak
'Til Oh evet onu değiştirelim!
('Til Haydi, Şimdi onu değiştiriyoruz)
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-değişim)
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-değişim, uyan!)
Söylemek istediğim, üzerime düşeni yapacağım.
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-değişim)
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-değişim, uyan!)
Bir değişiklik yapmak için üzerime düşeni yapacağım.
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-değişim)
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-değişim, uyan!)
Komşuma karşı biraz daha nazik olacağım.
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-değişim)
Değişirim. yapabiliriz.
(Cha-cha-cha-cha-cha-cha-değişim, uyan!)