These United States — Pleasure and Pain and Pride and Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, These United States adlı sanatçının "Pleasure and Pain and Pride and Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Pleasure and pain and pride and me Racing to the top of the apple tree
Each one with plans only he can see
I’m gonna throw 'em off if they dont throw me Pleasure and pain and pride and me Sailing with the sharks to the middle of the sea
Each wave the mirror, each crest the key
I’m gonna turn 'em under if they dont turn me Everybody say don’t trust that snake
See, everybody got a deal to make me Ev’ryb’dy standin' on the corner for the bus
The best losing time the worst losin' love
Ev’ryb’dy grabs every thing that they covet
Acting out loud like their minds were above it Ev’rybody covers the earth like a blanket
Extending arms to the tree trunk to shake it Pleasure and pain and pride and me Sooner or later I bought a TV
Each got a channel only he can see
I’m gonna change 'em up if they dont change me Everybody say dont trust that honey bee
Everybody buzzin' with a bargain to plead me Everybody elbows on the corner for the bus
Their best losing time at their worst losing love
Everybody steals a quick sight that they covet
Glancing off though, as their minds drift above it Everybody shakes off the earth like a blanket
Edging the long limbs to branch ends to make it Pleasure and pain and pride and me Shooting our mouths at thier falling leaves
We’re gonna make war or we’re gonna make peace
And I’m gonna lead the charge if they dont lead me
Şarkı sözü çevirisi
Zevk ve acı ve gurur ve ben elma ağacının tepesine koşuyorum
Planları ile her biri sadece görebiliyor
Eğer bana zevk, acı, gurur ve köpekbalıklarıyla denizin ortasına Yelken açmazlarsa onları atacağım.
Her dalga ayna, her kret anahtar
Eğer beni çevirmezlerse onları alt edeceğim. herkes o yılana güvenmediğini söylüyor.
Bakın, herkes köşesinde otobüs için'dy durmuş'ryb' bana Ev yapmak için anlaştık
En iyi zaman kaybı en kötü aşk kaybı
Ev'ryb'dy onlar imrenmek her şeyi kapmak
Zihinleri onun üstündeymiş gibi yüksek sesle hareket etmek, her şey dünyayı bir battaniye gibi örter
Kollarımı ağacın gövdesine doğru uzatarak, zevk, acı ve gururla sallayın ve er ya da geç bir TV aldım
Herkesin görebileceği bir kanalı var.
Eğer beni değiştirmezlerse onları değiştireceğim. herkes o bal arısına güvenmediğini söylüyor.
Herkes bana yalvarmak için bir pazarlık ile uğultu herkes otobüs için köşede dirsek
En kötü aşklarını kaybederken en iyi zamanlarını kaybediyorlar
Herkes hızlı bir bakış çalıyor.
Yine de, zihinleri üzerinde sürüklenirken, herkes bir battaniye gibi yeryüzünden sallanır
Uzun uzuvları dallara kadar Kenarlamak zevk ve acı ve gurur yapmak için ve ben düşen yapraklarında ağızlarımızı Vuruyorum
Savaş ya da barış yapacağız.
Ve eğer beni yönlendirmezlerse, saldırıyı ben yöneteceğim.