Thomas Fersen — Pièce Montée Des Grands Jours şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Thomas Fersen adlı sanatçının "Pièce Montée Des Grands Jours" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
C’est une nuit conventionnelle, un chien aboie, une chouette hulule.
Les prisonniers, dans les cellules, rêvent de creuser un tunnel.
Mais avec une petite cuillère, il faudrait être un peu naïf.
La prison n’est pas un gruyère, si au moins, j’avais un canif.
Je vous fais porter une brioche fourrée avec une pioche
Dix mètre de corde environ dans la dinde aux marrons.
Si vous goûtez la mortadelle, n’avalez pas la pelle.
Ce n’est pas tout, car j’ajoute une lime dans le pâté en croûte
Et dans le petit pot de beurre, une pince-monseigneur.
Dans la purée, pas de grumeaux
Seul’ment le chalumeau.
Dix mètres de corde environ
Dans la dinde aux marrons.
Un vil’brequin dans le ragoût
Ça lui donnera du goût.
Mais un poil dans la choucroute, moi, franchement, ça m’dégoûte.
Filez avant qu’le jour se lève, si vous trouvez la fève.
C’est une nuit conventionnelle, un chien aboie, une chouette hulule.
Les prisonniers, dans les cellules, rêvent de creuser un tunnel.
Je cherche sans y parvenir, une position pour dormir.
Aboie le chien, hulule la chouette.
Je m’allume une cigarette.
J’imagine un cigare qui fume, une pâtisserie qui vaut l’détour
Une danseuse avec une plume, dans la pièce montée des grands jours
Pourvue d’un pistolet en sucre, dotée de pièces en chocolat
Bonnes à manger, pas pour le lucre.
J’les cacherai pas sous mon matelas.
Je vous fais porter une brioche fourrée avec une pioche
Dix mètre de corde environ dans la dinde aux marrons.
Si vous goûtez la mortadelle, n’avalez pas la pelle.
Ce n’est pas tout, car j’ajoute une lime dans le pâté en croûte
Et dans le petit pot de beurre, une pince-monseigneur.
Dans la purée, pas de grumeaux
Seul’ment le chalumeau.
Dix mètres de corde environ
Dans la dinde aux marrons.
Un vil’brequin dans le ragoût
Ça lui donnera du goût.
Mais un poil dans la choucroute, moi, franchement, ça m’dégoûte.
Filez avant qu’le jour se lève, si vous trouvez la fève.
Filez avant qu’le jour se lève, si vous trouvez la fève.
Şarkı sözü çevirisi
Geleneksel bir gece, bir köpek havlıyor, bir Baykuş hulule.
Hücrelerdeki mahkumlar bir tünel kazmayı hayal ediyorlar.
Ama küçük bir kaşıkla biraz saf olmalısın.
Hapishane bir gruyere değil, en azından bir bıçağım olsaydı.
Kazma ile doldurulmuş bir börek taşımanı sağlayacağım.
Kestane ile Türkiye'de yaklaşık on metre halat.
Mortadella'yı denerseniz, küreği yutmayın.
Hepsi bu kadar değil, çünkü kabuğa bir kireç ekliyorum
Ve küçük bir tereyağı kavanozunda, bir kelepçe-monseigneur.
Pürede topaklar yok
Sadece meşale.
Yaklaşık on metre halat
Kestane ile hindi.
Güveçte bir Vil'brequin
Bu ona bir tat verecektir.
Ama lahana turşusu bir saç, ben, açıkçası, beni tiksindiriyor.
Fasulyeyi bulursan, gün doğmadan koş.
Geleneksel bir gece, bir köpek havlıyor, bir Baykuş hulule.
Hücrelerdeki mahkumlar bir tünel kazmayı hayal ediyorlar.
Başarılı olmadan uyku pozisyonu arıyorum.
Havlama, köpek, baykuş, onlar büyük.
Bir sigara yakarım.
Sigara içen bir puro, görülmeye değer bir pasta hayal ediyorum
Büyük günlerin atlı odasında tüylü bir dansçı
Çikolata parçaları ile bir şeker tabancası ile donatılmış
Yemek için iyi, kar için değil.
Onları yatağımın altına saklamayacağım.
Kazma ile doldurulmuş bir börek taşımanı sağlayacağım.
Kestane ile Türkiye'de yaklaşık on metre halat.
Mortadella'yı denerseniz, küreği yutmayın.
Hepsi bu kadar değil, çünkü kabuğa bir kireç ekliyorum
Ve küçük bir tereyağı kavanozunda, bir kelepçe-monseigneur.
Pürede topaklar yok
Sadece meşale.
Yaklaşık on metre halat
Kestane ile hindi.
Güveçte bir Vil'brequin
Bu ona bir tat verecektir.
Ama lahana turşusu bir saç, ben, açıkçası, beni tiksindiriyor.
Fasulyeyi bulursan, gün doğmadan koş.
Fasulyeyi bulursan, gün doğmadan koş.