Three 6 Mafia — 3-6 in the Morning şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Three 6 Mafia adlı sanatçının "3-6 in the Morning" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
6 in tha mornin' police kick in my door
Slipped on my lugz
Quickly thugged out the back yo Jumped the back gate
Cranked the chevy
Then i race
Popped in the deck
A motherfuckin' three 6 mafia tape
I’m crunked off the bump
Pumpin' through my backseat
Speedin' hit the weed
Though the end of the streets of memphis, tennesee
Got my stacks and some bags sittin' in the stash spot
Tatooes on my neck and a hot 40 glock
They got the hunt out for the infamous nigga
Call me scarecrow
Used to slangin' man, but i don’t do that no more
I’m feelin' like i’m the most wanted
Every cop is an opponent
In the dash
On my ass, on the cherry buck flash
And i’m real
Man i got to get the fuck out of here
I had to ditch the chevy
Callin' my mafia niggas to scooped me up The blocks are crawlin' with cops
I can’t go down, them slugs bust
I’m runnin' through yards and shit
Tryin' to dodge them tricks
A movin' target
I spotted my nigga out there
On the real, gonna rde with out no flodgin'
He didn’t hesistate, we climbed up out my side of town
I told him bout' the drama in the ride and how it went down
I got a lay low cool (??) before i get back in it Anti-peace and po-police
I beat them with glocks back to the street
I can’t get caught, cause the new law say in it «ain't no deals»
I would decease these devil police, therefore i do twenty years
Every nigga aint real they drop a dime to papers
I gotta pull a quick capa before i catch the vapors
12 a-m the next day
Gotta bank the seas
Gotta preacher please (??) throw in the keys
Down to my nigga
Got the passport to get my overseas
Under the palm trees
But you know me a quarter key
But my plan was injured
The silent alarm was triggered
I heard a cop say come out with fuckin' hands up Nigga now i got to show my prophet da posseness
My only way out was to take me some hostages
They keep on askin' me over and over for demands
I told them back up Or she got brains on her pants
The gun was to her head, i told them don’t make me shoot
But little did i know they had a sniper on the roof
Şarkı sözü çevirisi
6 içinde tha mornin ' police kick içinde benim kapı
Lugz benim kaymış
Hızlı bir şekilde arka kapıdan dışarı itti yo arka kapıdan atladı
Chevy krank
Sonra yarışıyorum
Güvertede attı
Bir orospu çocuğu üç 6 mafya kaseti
Ben tümsek kapalı crunked kulüpler
Arka koltuğumdan pompalanıyor
Speedin ' ot vurmak
Memphis, tennesee sokaklarının sonu olsa da
Çantalarımı ve birkaç çantamı zulada sakladım.
Boynumda Tatooes ve sıcak 40 glock
Rezil bir zenci için avlandılar.
Bana korkuluk de
Eskiden argo yapardım, ama artık bunu yapmıyorum.
En çok arananlar benmişim gibi hissediyorum.
Her polis bir rakiptir
Çizgi içinde
Kıçımda, kiraz buck flash üzerinde
Ve ben gerçeğim
Dostum buradan defolup gitmem gerek.
Chevy'yi bırakmak zorunda kaldım.
Mafya zencilerimi çağırıyorum.
Aşağı inemem, sümüklü böcekler patladı.
Avluda koşuyorum.
Tryin ' to dodge them tricks
Hareketli bir hedef
Orada zencimi gördüm.
Gerçek, hiçbir flodgin ' ile rde olacak
Tereddüt etmedi, kasabanın benim tarafımdan tırmandık.
Ona yolculuktaki dramayı ve nasıl düştüğünü anlattım.
Ben bir yatıyordu düşük serin var (??) barış karşıtı ve po-polisine geri dönmeden önce
Onları glock'larla sokağa geri döndürdüm.
Yakalanamam, çünkü yeni yasa «anlaşma yok " diyor»
Bu şeytan polisini öldürürdüm, bu yüzden yirmi yıl yaptım
Her zenci gerçek değil, gazetelere bir kuruş atıyorlar
Buharları yakalamadan önce hızlı bir capa çekmeliyim.
Ertesi gün 12 a-m
Gerek banka denizlerin
Vaiz lazım lütfen (??) anahtarları atın
Aşağı benim zenci
Yurtdışına gitmek için pasaportum var.
Palmiye ağaçlarının altında
Ama beni çeyrek anahtar olarak tanıyorsun.
Ama planım yaralıydı.
Sessiz alarm tetiklendi
Bir polisin ellerini kaldırmasını söylediğini duydum Zenci şimdi peygamberimi göstermeliyim.
Tek çıkış yolum bana birkaç rehine vermekti.
Soruyor bana. tekrar tekrar talepleri için tutuyorlar
Onlara geri çekil dedim ya da pantolonunda beyin var
Silah kafasına dayadı, onlara beni vurdurmamalarını söyledim.
Ama çatıda bir keskin nişancı olduğunu bilmiyordum.