Tiamat — I Am The King (of Dreams) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Tiamat adlı sanatçının "I Am The King (of Dreams)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
The Astral Sleep
I Am The King
(…Of Dreams)" (Music: Ekstrand; Lyrics: Edlund)
In the heat of the night
I went to forever walk
in the obscure eternity.
Through woods and thickets,
over mountains and through valleys.
I left my body this evening
and forever I will now live.
Curious I travelled through an unknown land,
like an angel that had recently learned to fly.
I left my fear with my body
and with the ravens I flew
on a road, of bleeding clouds, that never seemed to end.
As the road suddenly divided
I heard the ravens whisper:
«Please come, fly with us! Please come, fly with us!»
Confused and insecure I stopped for a while
and beheld the ravens disappear.
Then I heard a voice from the other road:
«This is the path to the golden land!
Come my friend, take my hand!»
But an uncontrolled voice deep in my soul
screamed out: «I'll go my own way!»
and straight ahead I flew, to continue my voyage
and my search of the land of eternity.
On the road I chose to go
I saw no other men…, 'cause it was my own imagined road
and I was alone to face its destination.
What I saw around me were things I love.
Things that I built with my heart, deep in myself.
The temples I passed were my temples
and the queen that welcomed me was my queen.
My voyage was ended, and surrounded by the most
beautiful flowers I stood beholding my kingdom
I would rule in all the future to come.
As the dawn of the morning swept through my dreamland
to adorn the leafs of the golden trees with dew
and to bring me eternal light, I thought:
«A life is only worth living for a king…»
Şarkı sözü çevirisi
Astral Uyku
Kral Benim
(...Of Dreams)" (Müzik: Ekstrand; Şarkı Sözleri: Edlund)
Gecenin sıcağında
Sonsuza kadar yürümeye gittim
karanlık sonsuzlukta.
Ormanlar ve çalılıklar aracılığıyla,
dağlar ve vadiler üzerinden.
Bu akşam bedenimi terk ettim.
ve sonsuza dek yaşayacağım.
Meraklı bir şekilde bilinmeyen bir ülkeyi gezdim,
yakın zamanda uçmayı öğrenmiş bir melek gibi.
Korkumu bedenimle bıraktım.
ve kuzgunlarla uçtum
bir yolda, kanayan bulutların, hiç bitmemiş gibi görünüyordu.
Yol aniden bölünmüş gibi
Kuzgunların fısıldadığını duydum.:
"Lütfen gel, bizimle uç! Lütfen gel, bizimle uç!»
Şaşkın ve güvensiz bir süre durdum
ve kuzgunların kaybolduğunu gördüm.
Sonra diğer yoldan bir ses duydum.:
"Bu Altın topraklara giden yol!
Gel dostum, elimi tut!»
Ama ruhumun derinliklerinde kontrolsüz bir ses
bağırdı: "kendi yoluma gideceğim!»
ve dosdoğru uçtum, yolculuğuma devam etmek için
ve sonsuzluk ülkesini aramam.
Yolda gitmeyi seçtim
Başka adam görmedim ... çünkü bu benim hayal ettiğim yoldu.
ve hedefiyle yüzleşmek için yalnızdım.
Etrafımda gördüğüm şey sevdiğim şeylerdi.
Kalbimin derinliklerinde inşa ettiğim şeyler.
Geçtiğim tapınaklar benim tapınaklarımdı.
ve beni karşılayan kraliçe benim kraliçemdi.
Yolculuğum sona erdi ve en çok
güzel çiçekler krallığımı seyrederken durdum
Gelecek tüm geleceğe hükmederim.
Sabahın şafağı hayal dünyamı süpürdü
altın ağaçların yapraklarını çiğ ile süslemek için
ve bana sonsuz ışık getirmek için düşündüm:
"Bir hayat sadece bir kral için yaşamaya değer…»