Tim Chandell — Nearness of You şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Tim Chandell adlı sanatçının "Nearness of You" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

It’s not the pale moon that excites me That thrills or delights me Oh, no, it’s just the nearness of you
It’s not the sweet, sweet conversation
That brings a sensation
Oh, no, it’s just the nearness of you
Darling, when you’re in my arms
And I feel you so close to me All my wildest dreams come true
I need no soft lights to enchant me If you’ll only grant me The right to ever hold you so tight
And to feel in the night the nearness of you
Darling, when you’re in my arms
And I feel you so close to me All my wildest dreams come true
I need no soft lights to enchant me If you’ll only grant me The right to ever hold you so tight
And to feel in the night the nearness of you
(Nearness, nearness, nearness)
Baby, I need you
(Nearness, nearness, nearness)
Girl, don’t you know, don’t you know that I love you
(Nearness, nearness, nearness)
Baby, babe, babe, I’ve got to love you
(Nearness, nearness, nearness)
Oh, come on, darling, I need you
(Ad-lib to fade)

Şarkı sözü çevirisi

Beni heyecanlandıran ya da sevindiren soluk ay değil Oh, hayır, sadece senin yakınlığın
Bu tatlı, tatlı bir konuşma değil
Bu bir sansasyon getiriyor
Oh, hayır, bu sadece senin yakınlığın.
Sevgilim, kollarımda olduğun zaman
Ve bana çok yakın olduğunu hissediyorum tüm en çılgın hayallerim gerçek oldu
Beni büyüleyecek yumuşak ışıklara ihtiyacım yok eğer bana sadece seni bu kadar sıkı tutma hakkını verirsen
Ve geceleri senin yakınlığını hissetmek için
Sevgilim, kollarımda olduğun zaman
Ve bana çok yakın olduğunu hissediyorum tüm en çılgın hayallerim gerçek oldu
Beni büyüleyecek yumuşak ışıklara ihtiyacım yok eğer bana sadece seni bu kadar sıkı tutma hakkını verirsen
Ve geceleri senin yakınlığını hissetmek için
(Yakınlık, yakınlık, yakınlık)
Bebeğim, sana ihtiyacım var
(Yakınlık, yakınlık, yakınlık)
Kızım, seni sevdiğimi bilmiyor musun?
(Yakınlık, yakınlık, yakınlık)
Bebeğim, bebeğim, bebeğim, seni sevmeliyim
(Yakınlık, yakınlık, yakınlık)
Hadi canım, sana ihtiyacım var.
(Ad-lib solmaya)