Tino Rossi — Le bonhomme de neige şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Tino Rossi adlı sanatçının "Le bonhomme de neige" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
C’est l’hiver et le hameau tremblant
Est couvert d’un édredon tout blanc
Mais dehors les enfants
Courent triomphants.
Regardez le bonhomme de neige
Qui se dresse à l’orée du grand bois
Il a l’air imposant d’un roi nègre
Qui soudain serait blanc de froid.
C’est l’hiver, ma chérie,
Je t’adore et je prie
Pour qu’un ciel toujours bleu nous sourie
Car l’amour bien souvent
N’est aussi qu’un jeu d’enfant
Qu’on voit fondre au soleil du printemps.
Un gamin l’a coiffé d’un chapeau
Dans ses mains on pique un vieux plumeau
Et l’on rit de son nez
Tout enfariné.
Regardez le bonhomme de neige
Qui se dresse à l’orée du grand bois
Il a l’air imposant d’un roi nègre
Qui soudain serait blanc de froid.
C’est l’hiver, ma chérie,
Je t’adore et je prie
Pour qu’un ciel toujours bleu nous sourie
Car l’amour bien souvent
N’est aussi qu’un jeu d’enfant
Qu’on voit fondre au soleil du printemps
Paroles: Jacques Plante
Musique: Walter Grundhoff
Interprète: Tino ROSSI
Şarkı sözü çevirisi
Kış ve titreyen Hamlet
Tamamen beyaz bir yorgan ile kaplıdır
Ama çocukların dışında
Muzaffer koş.
Kardan adam bak
Büyük ormanın kenarında duruyor
Siyah bir kralın heybetli görünüyor
Bu aniden soğuk beyaz olurdu.
Kış geldi tatlım.,
Sana tapıyorum ve dua ediyorum
Böylece gökyüzü her zaman mavi bize gülümsüyor
Çünkü aşk sık sık
Ayrıca sadece bir esinti
Bahar güneşinde eridiğini görüyoruz.
Bir çocuk ona şapka taktı.
Elinde eski bir tüy silgi dikmek
Ve burnundan gülüyoruz
Hepsi gösterişli.
Kardan adam bak
Büyük ormanın kenarında duruyor
Siyah bir kralın heybetli görünüyor
Bu aniden soğuk beyaz olurdu.
Kış geldi tatlım.,
Sana tapıyorum ve dua ediyorum
Böylece gökyüzü her zaman mavi bize gülümsüyor
Çünkü aşk sık sık
Ayrıca sadece bir esinti
Bahar güneşinde eridiğini görüyoruz
Şarkı Sözleri: Jacques Plante
Walter Grundhoff'un Müziği
Sanatçı: Tino ROSSİ