Tiziano Ferro — Si no hubiera nacido şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Tiziano Ferro adlı sanatçının "Si no hubiera nacido" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Pasa, pasa, pasa,
luego imprecas pero no se va
tu hambre está despierta, cómo
no se quiere ir a dormir.
Sueñas, sueñas, sueñas,
pero sabes cuánto costará
una noche en pie para sobrevivir
al hecho que no es la realidad
y tú conoces ya el fin que esperará
a tu fuerza de voluntad.
Se marchará quejándose,
te dicen «sé más fuerte», si (mas)
son buenos criticando
qué sabrán lo que hay dentro, (qué)
En el frigo… se enfrían unas lágrimas,
en la mesa… tus ansias y tu soledad,
bajo el lecho… el polvo acumulando vas,
y no duermes… te encierras, al pensar que…
Es la vida que unida al dolor se alimenta de ti,
y del camino que has elegido,
continúas pensando, calmando el tormento,
«perfecto… si no hubiera nacido».
Zarpa, zarpa, zarpa,
el raciocinio eleva el ancla
de una inteligente como tú ninguno se lo espera.
Hablas, hablas, hablas,
eres un volcán auténtico,
tren que pasa rápido, eficiente, poco tímida.
Mas no te han dicho ya que te ames algo más,
relájate y así pensarás un poco en ti,
mostrándote segura
tus problemas se resolverán,
mas tu problema es que tú misma no lo ves.
En el frigo… etc…
Es la vida… etc…
Y no pasará, (y no pasa)
nunca cambiará, (no, no cambia)
duele en el estómago,
corazón sin fe…
Es la vida… etc…
Venga, vamos, reacciona, relájate, sólo eres tú
quien condiciona su camino,
luego prueba a pensar que bonito sería si en cambio
amases algo más a tu vida
Si No Hubiera Nacido Sözleri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
Şarkı sözü çevirisi
İçeri gel, içeri gel, içeri gel,
o zaman yemin et ama hiçbir yere gitmiyor.
açlığın uyandı, nasıl
ben uyumak istemiyor.
Rüyalar, rüyalar, rüyalar,
ama ne kadara mal olacağını biliyorsun.
hayatta kalmak için bir gece ayakta
bunun gerçek olmadığı gerçeğine
ve zaten ne olacağını biliyorsun.
irade için.
Şikayet bırakacak,
sana "daha güçlü ol" diyorlar, eğer (daha fazla)
eleştirmede iyiler.
içinde ne olduğunu ne bilecekler, (ne)
Buzdolabında... birkaç gözyaşı soğuk,
masada ... özlem ve yalnızlık,
yatağın altında ... biriken toz git,
ve uyumuyorsun... kendini kilitliyorsun, bunu düşünüyorsun.…
Acı ile birleştiğinde, sizi besleyen hayattır,
ve seçtiğin yol,
düşünmeye devam et, işkenceyi sakinleştir,
"mükemmellik ... eğer doğmamış olsaydım."
Pençe, Pençe, Pençe,
muhakeme çapa yükseltir
kimse senin gibi akıllı bir kızdan bunu beklemez.
Konuş, konuş, konuş,
sen gerçek bir yanardağsın.,
tren hızlı, verimli, utangaç değil.
Ama sana kendini başka bir şeyle sevmeni söylemediler.,
rahatlayın ve kendiniz hakkında düşünün,
gösterilen güvenli mi
sorunlarınız çözülecek,
ama senin sorunun, Kendin görmüyorsun.
Buzdolabında ... vb…
Hayat ... vb…
Ve bu olmayacak, (ve olmayacak)
asla değişmeyecek, (hayır, değişmez)
midede acıyor,
inançsız kalp…
Hayat ... vb…
Hadi, hadi, tepki ver, rahatla, sadece sen
kim onun yolunu şart koşar,
o zaman bunun yerine ne kadar güzel olacağını düşünmeye çalışın
hayatında başka bir şeyi sevdin.
Eğer Sözleri doğmamış olsaydı, AkorMerkezi.com ' da yayınlanmıştır.