Tom Frager — Je Suis Pas Vraiment Jaloux şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Tom Frager adlı sanatçının "Je Suis Pas Vraiment Jaloux" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Je suis pas vraiment jaloux non, mais
Il a la vie plus facile que moi, ouais !
Je suis pas vraiment jaloux non, mais
Lui il a tout, et moi j’ai quoi? (x2)
(Ben Mazue)
J’ai, non, j’ai pas vraiment pensé à tout ça
Moi j’avais mordu à l’hameçon
On m’avait dit
«Tu vas voir la rate pas celle-là
C’est la meilleure des saisons, l'été
C’est comme une douceur permanente et,
Le soleil pour combustion
Chauffera tes (tes) envies naissantes et,
Et propulsera ta vie c’est bon «Alors me voila le cul posé dans le sable en juillet
Le torse plus blanc qu’une écorce dans la chair de coco
Le corps dodu d’ado habitué
Aux gros manteaux et la ville bitumée
Bitumée
Alors que lui,
Je le vois sortir de l’eau
Son air ravi (non non non)
La peau tirée par le sel, brulée par le soleil
Les cheveux blonds caramel,
Toujours décolorés, en somme au bout toujours jaune
Pour dire «c'est la mer qui m’a fait, pas les chromosomes «Lui il claque un sourire y’a déjà 6 filles dans son lit
Entre autre à la Gwada, Maurice et puis Bali
Il ne m’a même pas calculé
Et toutes mes copines sont scotchées
Les yeux collés
Au fait de son ventre et de son dos
Pendant que je passe une fois de plus de la crème sur ma peau
de la crème sur ma peau…
Je suis pas vraiment jaloux non, mais
Il a la vie plus facile que moi, ouais !
Je suis pas vraiment jaloux non, mais
Lui il a tout, et moi j’ai quoi? (x2)
(Tom Frager)
C’est l’hiver et le froid vient toquer à mes pompes
Je subis, on ne peut rien faire contre ça
Dire que j’ai attendu 20 ans, pour connaître ce climat
C’est l’hiver et ma case vit au rythme du vent
J’aurais juré qu’il n’y a pas si longtemps
Remplie a craquer, tout l'été, elle rassemblait
Au son de la musique, et maintenant !
Tout seul dans le brouillard des idées
J'écoute le son, les cils
Baissé sur mon crayon
Les premiers mots qui me viennent
Les premiers mots qui me viennent c’est:
Sometimes love can bring you down,
But I’ll be loving you so much
Sometimes love can bring you down,
But I’ll be loving you so much
Sometimes love can bring you down,
But I’ll be loving you so much
Sometimes love can bring you down,
But I’ll be loving you so much
Alors que lui, je le vois sortir ses mots
Son air ravi (Ohohohoh)
Il raconte les histoires de ses amours perdus
Le temps d’un soir dans un Paris suspendu
Il déroute et dévie
Et moi je l'écoute et je l’envie
Je laisse mes cahiers sur le lit
J’irai écrire cet après midi
Je laisse mes cahiers sur le lit
Tant pis
Je suis pas vraiment jaloux non, mais
Il a la vie plus facile que moi, ouais !
Je suis pas vraiment jaloux non, mais
Lui il a tout, et moi j’ai quoi? (x4)

Şarkı sözü çevirisi

Gerçekten kıskanmıyorum, hayır, ama
Benden daha kolay bir hayatı var, Evet !
Gerçekten kıskanmıyorum, hayır, ama
O her şeye sahip ve ben ne var? (x2)
(Ben Mazue)
Ben, hayır, bunları gerçekten düşünmedim.
Kancayı ısırdım.
Söylendi
"Dalağı göreceksin, onu değil
Bu mevsimlerin en iyisi, yaz
Kalıcı bir yumuşaklık gibi ve,
Güneş yanığı için
Doğmakta olan arzularınızı ısıtacak ve,
Ve hayatını ilerletmek iyi bir şey " işte kıçım Temmuz ayında kuma atıldı
Gövde hindistan cevizi eti kabuğundan daha beyazdır
Genç tombul vücut alışık
Büyük paltolara ve bitüm şehrine
Bitüm
Oysa o,
Sudan çıktığını görüyorum.
Memnun görünüyor (Hayır, hayır, hayır)
Tuz tarafından çekilen cilt, güneş tarafından yakıldı
Karamel sarı saç,
Her zaman renksiz, Kısacası, sonunda her zaman sarı
"Beni yapan deniz, kromozomlar değil" demek için ona bir gülümseme çarpıyor yatağında zaten 6 kız var
Gwada, Mauritius ve daha sonra Bali'deki diğer şeylerin yanı sıra
Beni hesaplamadı bile.
Ve tüm kız arkadaşlarım bantlanmış
Yapıştırılmış gözler
Karnı ve sırtı hakkında
Ben bir kez daha cildime krem geçirirken
cildimde krem…
Gerçekten kıskanmıyorum, hayır, ama
Benden daha kolay bir hayatı var, Evet !
Gerçekten kıskanmıyorum, hayır, ama
O her şeye sahip ve ben ne var? (x2)
(Tom Frager)
Kış ve soğuk benim pompalar geliyor
Acı çekiyorum, bu konuda yapabileceğimiz hiçbir şey yok
Bu iklimi bilmek için 20 yıl beklediğimi söylemek için
Kış geldi ve evim rüzgarın ritminde yaşıyor
Çok uzun zaman önce yemin etmezdim.
Ağzına kadar dolu, bütün yaz, o toplandı
Müziğin sesine ve şimdi !
Fikirlerin sisinde yapayalnız
Sesi, kirpikleri dinliyorum.
Kalemimi indirdi
Bana gelen ilk kelimeler
Les premiers mots qui me viennent c'est:
Bazen aşk seni mahvedebilir,
Ama o seni seviyor olacağım. çok
Bazen aşk seni mahvedebilir,
Ama o seni seviyor olacağım. çok
Bazen aşk seni mahvedebilir,
Ama o seni seviyor olacağım. çok
Bazen aşk seni mahvedebilir,
Ama o seni seviyor olacağım. çok
Alors que lui, je le vois sortir ses mots
Ohohohoh) oğlu hava ravi)
Il raconte les histoires de ses amours perdus
Le temps d'un soir dans un Paris suspendu
İl déroute et dévie
Et moi je l'écoute et je l'envie
Je laisse mes cahiers sur le lit
J'irai écrire cet après mıdı
Je laisse mes cahiers sur le lit
Tant pis
Je suis pas vraiment jaloux non, mais
Il a la vie plus facile que moi, ouais !
Je suis pas vraiment jaloux non, mais
Lui il a tout, et moi j'ai quoi? (x4)