Tom Morello — Shut 'Em Down (feat. Tom Morello) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Tom Morello adlı sanatçının "Shut 'Em Down (feat. Tom Morello)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Breaking news story! Just bringing you up to date…
… across the US, as the country’s economy continues to plunge.
Now some are so outraged… they are doing something about it!
The Congress is proposing new taxes…
Symbols remind you of the toll the ongoing wars are taking on our country!
CEO’s.
We shut 'em down! — We shut 'em down! (shut 'em down!)
We shut 'em down! (shut 'em down!) — Yeah, we shut 'em down!
We shut 'em down! — We shut 'em down! (shut 'em down!)
We shut 'em down! (shut 'em down!) — Yeah, we shut 'em down!
Somethin' getting down from the motherfuckin' get go (get go!)
Hands around your neck and I’m refusing to let go! (I'm refusing to let go!)
I’m like a Down South — crooked-ass police (crooked-ass police!)
Gettin' me some of everything. — Down to your show biz! (down to your show biz!)
See? They got me — straight going off, G! (straight goin' off, G!)
Going buck wild, swinging on a paparazzi! (swingin' on the paparazzi!)
We not done! — This shit ain’t over! (this shit ain’t over!)
Cause we’re back with a nation of soldiers. (with a nation of soldiers!)
And we havin' it! — We takin' over, kid! (we takin' over, kid!)
Coming through — with the Cannabis potent shit! (Cannabis potent shit!)
I’m thinkin': «Oh, no! — We rock the good show! «(we rock the good show!)
Hand over the mic' like Billy Boddy in a fist show. (like Billy Boddy in a fist
show!)
(Bailouts, Wall Street, Cold Wars, Politicians, Quiet Tax)
(Bailouts!) Shut 'em down! — (Wall Street!) Shut 'em down!
Shut 'em down! — Yeah, we shut 'em down!
(Cold wars!) We shut 'em down! — (Politicians!) We shut 'em down!
(Quiet Tax!) Shut 'em down! — Yeah, we shut 'em down!
Going down the cross roads, feeling kinda lost no Way to make it forsaken and taken for a lost soul!
I don’t want your sympathy! — I don’t need your hand out!
Never had it planned out, just a cut your man out!
Wars on the newscast! — Caught it on a news flash!
Heard about a new tax! — What if I refuse that?
I don’t want your promises! — I don’t need your bullshit!
I don’t need you telling me the answers at the pulpit!
Setup for the meltdown! — Hunted by the hellhounds!
Spiders got you spellbound! — Get up if you fell down!
I don’t hate your slick talk! — I don’t seek your point of view!
I’m the fucking thorn your side that keeps annoying you!
(Crooked cops!) We shut 'em down! — (Drug Lords!) We shut 'em down!
(Higher tax!) Shut 'em down! — Yeah, we shut 'em down!
(False media!) We shut 'em down! — (A common enemy!) We shut 'em down!
(Hypocrities!) We shut 'em down! — Yeah, we shut 'em down!
(Politicians!) We shut 'em down! — (War criminals!) We shut 'em down!
(This is a fixed show!) We shut 'em down! — Yeah, we shut 'em down!
(Corruptions!) We shut 'em down! — (No surrender!) We shut 'em down!
(By any means!) We shut 'em down! — Yeah, we shut 'em down!

Şarkı sözü çevirisi

Son Dakika Haberleri hikaye! Sadece tarih için çekiyorum seni …
... ABD genelinde, ülke ekonomisi dalmaya devam ediyor.
Şimdi bazıları çok öfkeleniyor ... bu konuda bir şeyler yapıyorlar!
Kongre yeni vergiler öneriyor…
Semboller, devam eden savaşların ülkemizi ne kadar etkilediğini hatırlatıyor!
CEO'NUN.
Onları kapatıyoruz! - Onları kapatıyoruz! (onları kapatın!)
Onları kapatıyoruz! (onları kapatın!- Evet, onları kapattık!
Onları kapatıyoruz! - Onları kapatıyoruz! (onları kapatın!)
Onları kapatıyoruz! (onları kapatın!- Evet, onları kapattık!
Bir şey aşağı iniyor lanet olsun git (git!)
Ellerini boynuna dola ve bırakmayı reddediyorum! (Bırakmayı reddediyorum!)
Ben Aşağı Güney-çarpık - ass polis gibiyim (çarpık-ass polis!)
Bana her şeyden bir şeyler getir. - Şov dünyasına! (şov dünyasına kadar!)
Gördün mü? Beni yakaladılar, G! (düz gidiyor, G!)
Buck wild gidiyor, bir paparazzi üzerinde sallanan! (paparazzi üzerinde swingin'!)
Yapmış değiliz. - Bu iş daha bitmedi! (bu bok bitmedi!)
Çünkü bir asker ulusuyla geri döndük. (askerlerin bir ulus ile!)
Ve bizde! - Devralıyoruz, evlat! (biz devralıyoruz, evlat!)
Esrar güçlü bok ile geliyor! (Esrar güçlü bok!)
Oh düşünüyorum: «hayır! - İyi şovu sallıyoruz! "(iyi şovu sallıyoruz!)
Yumruk şovundaki Billy Boddy gibi mikrofonu ver. (bir yumruk Billy Boddy gibi
göster!)
(Kurtarma, Wall Street, Soğuk Savaşlar, Politikacılar, Sessiz Vergi)
(Kurtarma ekipleri! Kapat onları! - (Wall Street! Kapat onları!
Kapatın onları! — Evet, onları kapatmak lazım.
(Soğuk savaşlar! Onları kapatıyoruz! - (Politikacılar! Onları kapatıyoruz!
(Sessiz Vergi! Kapat onları! — Evet, onları kapatmak lazım.
Yolların kesişiminden aşağı inmek, onu terk etmek ve kayıp bir ruh olarak kabul etmek için hiçbir şekilde kaybolmadığını hissetmek!
Sempatini istemiyorum! - Elini çıkarmana ihtiyacım yok!
Bunu hiç planlamamıştım, sadece adamını kes!
Haber bülteninde savaşlar! - Bir haber flaşında yakaladım!
Yeni bir vergi duydum! Eğer reddedersem — ne?
Sözlerinizi istemiyorum! - Senin saçmalıklarına ihtiyacım yok!
Kürsüde cevapları söylemene ihtiyacım yok!
Meltdown için kurulum! - Cehennem köpekleri tarafından avlandılar!
Örümcekler seni büyüledi! - Düşersen kalk!
Kurnaz konuşmandan nefret etmiyorum! - Senin bakış açını aramıyorum!
Ben seni sinirlendiren dikenim!
(Çarpık polisler! Onları kapatıyoruz! - (Uyuşturucu Lordları! Onları kapatıyoruz!
(Daha yüksek vergi! Kapat onları! — Evet, onları kapatmak lazım.
(Yanlış medya! Onları kapatıyoruz! - (Ortak bir düşman! Onları kapatıyoruz!
(İkiyüzlülük! Onları kapatıyoruz! — Evet, onları kapatmak lazım.
(Politikacılar! Onları kapatıyoruz! - (Savaş suçluları! Onları kapatıyoruz!
(Bu sabit bir gösteri! Onları kapatıyoruz! — Evet, onları kapatmak lazım.
(Yolsuzluklar! Onları kapatıyoruz! - (Teslim olmak yok! Onları kapatıyoruz!
(Herhangi bir şekilde! Onları kapatıyoruz! — Evet, onları kapatmak lazım.