Tommy Makem — The Whistling Gypsy şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Tommy Makem adlı sanatçının "The Whistling Gypsy" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

The gypsy rover came over the hill
Down through the valley so shady
He whistled and he sang 'til the green woods rang
And he won the heart of a lady
Adi-doo, adi-doo da day
Adi-doo, adi-day dee
He whistled and he sang 'til the green woods rang
And he won the heart of a lady
She left her father’s castle gate
She left her own fond lover
She left her servants and estate
To follow the gypsy rover
Her father settled up his fasted steed
Roamed the valleys all over
Sought his daughter at great speed
And the whistling gypsy rover
He came at last to a mansion fine
Down by the river Clady
And there was music and there was wine
For the gypsy and his lady
'He is no gypsy, my father' she said
'But lord of these lands all over
And I will stay 'til my dying day
With my whistling gypsy rover'

Şarkı sözü çevirisi

Çingene gezici tepeden geldi
Vadinin aşağısında çok gölgeli
Islık çaldı ve yeşil orman çalıncaya kadar şarkı söyledi
Ve bir bayanın kalbini kazandı
Adi-doo, adi-doo da day
Adi-Doo, adi-day dee
Islık çaldı ve yeşil orman çalıncaya kadar şarkı söyledi
Ve bir bayanın kalbini kazandı
Babasının kale kapı bıraktı
Kendi düşkün sevgilisini terk etti
Hizmetkarlarını ve mülkünü terk etti
Çingene gezicisini takip etmek için
Babası oruçlu atına yerleşti
Her yerde vadiler dolaştı
Kızını büyük bir hızla aradı
Ve ıslık çingene gezici
Sonunda bir malikaneye geldi.
Clady nehrinin aşağısında
Müzik ve şarap vardı.
Çingene ve hanımı için
'O çingene değil, babam' dedi
Ama bu toprakların Efendisi her yerde
Ve öleceğim güne kadar kalacağım
Benim ıslık çingene gezici ile'