Too Close To Touch — Translate şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Too Close To Touch adlı sanatçının "Translate" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

And on the surface I beg you, read between the lines.
I want to find a way, to replace the things I lost.
They left so suddenly, couldn’t pick the pieces up.
See the color leave my eyes, but it’s just too hard to translate.
Chemicals that don’t align, and I’m just too hard to translate.
See an all familiar face, but it’s just to hard to translate.
Feel forever out place, and I’m just too hard to translate.
I feel the demons inside me. They’re trapped inside my mind.
The greed and envy it haunts me. And it leaves me blind.
I want to find a way, to replace the things I lost.
They left so suddenly, couldn’t pick the pieces up.
See the color leave my eyes, but it’s just too hard to translate.
Chemicals that don’t align, and I’m just too hard to translate.
See an all familiar face, but it’s just to hard to translate.
Feel forever out place, and I’m just too hard to translate.
Shadows only show when the light comes, but I see them all the time.
Well if I could describe how it all looks, bite my tongue when I’m going blind.
See the color leave my eyes, but it’s just too hard to translate.
Chemicals that don’t align, and I’m just too hard to translate.
See an all familiar face, but it’s just to hard to translate.
Feel forever out place, and I’m just too hard to translate.
Just too hard to translate, just too hard to translate,
Just too hard to translate, just too hard to translate.

Şarkı sözü çevirisi

Ve yüzeyde size yalvarıyorum, satır aralarını okuyun.
Kaybettiğim şeyleri değiştirmenin bir yolunu bulmak istiyorum.
Aniden ayrıldılar, parçaları toplayamadılar.
Gözlerimin rengini görüyorum, ama tercüme etmek çok zor.
Hizalamayan kimyasallar ve tercüme edilmesi çok zorum.
Tanıdık bir yüze bakın, ancak tercüme etmek çok zor.
Sonsuza kadar dışarıda hissediyorum ve tercüme etmek çok zor.
İçimdeki iblisleri hissediyorum. Kafamın içinde sıkışıp kaldılar.
Açgözlülük ve kıskançlık beni rahatsız ediyor. Ve bu beni kör ediyor.
Kaybettiğim şeyleri değiştirmenin bir yolunu bulmak istiyorum.
Aniden ayrıldılar, parçaları toplayamadılar.
Gözlerimin rengini görüyorum, ama tercüme etmek çok zor.
Hizalamayan kimyasallar ve tercüme edilmesi çok zorum.
Tanıdık bir yüze bakın, ancak tercüme etmek çok zor.
Sonsuza kadar dışarıda hissediyorum ve tercüme etmek çok zor.
Gölgeler sadece ışık geldiğinde görünür, ama onları her zaman görüyorum.
Her şeyin nasıl göründüğünü anlatabilirsem, kör olduğumda dilimi ısır.
Gözlerimin rengini görüyorum, ama tercüme etmek çok zor.
Hizalamayan kimyasallar ve tercüme edilmesi çok zorum.
Tanıdık bir yüze bakın, ancak tercüme etmek çok zor.
Sonsuza kadar dışarıda hissediyorum ve tercüme etmek çok zor.
Tercüme etmek çok zor, tercüme etmek çok zor,
Tercüme etmek çok zor, tercüme etmek çok zor.