Too $hort — It's Your Life şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Too $hort adlı sanatçının "It's Your Life" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

cause when you waste it.
It’s your life, don’t don’t be stupid dope.
cause when you waste it.
Nowwwwwwwwwwww I come from, the Oakland town
Task force roll and rock, cold cracked down
Young brothers my age makin dollars so long
Drive a brand new Benz with a cellular phone
See his diamonds and gold, call him Big Bank Bob
Got a ring for each finger and he can’t get a job
This is not a song I made about crack
It’s all about losin what you can’t get back
Cause the name of the game is to control yo' life
and all the things you do you must do them right
It’s not my life, it’s on you baby
What’s really goin on is that cash money
How you make it, it doesn’t matter to me Work at MacDonald’s or just slang them ki’s
or you can be like me and go straight legit
Drive a brand new Benz and they can’t say shit
It’s your life, don’t be stupid dope.
cause when you waste it.
It’s your life, don’t be stupid dope.
cause when you waste it.
Partners in your face, ain’t even your friend
Probably have to blast him if you see him again
And if you don’t blast him you’ll get shot in the head
Seven days later you’ll be buried and dead
I can’t be like that, the only thing you fear
Homeboy you can’t see it but you know it’s there
It’s called tomorrow, whatcha gonna do with that
cut school, sell a few dopefiends crack?
It’s not a one-way street, it’s more like a dead-end
So if you take it, you better turn back my friend
I know a lot of young brothers don’t think things through
They really don’t know what they wanna do When you lag, you lose, you start payin your dues
You can’t kick back and let your bankroll stack
You’ll be stuck on stupid, for smokin a friend
Ten years from now you’ll still be in the pen
It’s your life, don’t be stupid dope.
cause when you waste it.
It’s your life, don’t be stupid dope.
cause when you waste it.
I got my eighteens pumpin, ridin the five
People lookin at me like I stole the ride
Am I a gangster, player, makin them G’s
cocaine dealer with the Z’s and V’s
Can’t tell em nothin, so I say, «Whassup?»
They get mad, I don’t give a fuck
I keep ridin, sidin, whippin and dippin
Look at all my homeboys trippin
They’ll knock you out, one punch like the champ
Goin to jail is like summer camp
We shake hands one day, kill each other the next
And if you don’t like it it’s just like that
Cause I come from, the city of dope
It couldn’t be saved by John the Pope
But since I have the chance, I’ll say in the rhyme:
we have to stop the killin sometime (soon)
It’s your life, don’t be stupid dope.
cause when you waste it.
It’s your life, don’t be stupid dope.
cause when you waste it.
It’s your life, don’t be stupid dope.
cause when you waste it.
It’s your life, don’t be stupid dope.
cause when you waste it.

Şarkı sözü çevirisi

çünkü boşa harcadığında.
Bu senin hayatın, aptal olma.
çünkü boşa harcadığında.
Nowwwwwwwwwwwww, Oakland kasabasından geliyorum
Görev Gücü rulo ve kaya, soğuk aşağı kırık
Benim yaşımdaki genç kardeşler bu kadar uzun dolar kazanıyor
Cep telefonu ile yepyeni bir Benz sür
Elmaslarını ve altınlarını gör, ona büyük banka Bob deyin
Her parmak için bir yüzük var ve bir iş bulamıyor
Bu crack hakkında yaptığım bir şarkı değil
Geri alabilirsiniz ne kaybetmek var
Çünkü oyunun adı hayatınızı kontrol etmektir
ve yaptığın her şeyi doğru yapmalısın.
Bu benim hayatım değil, senin suçun bebeğim.
Gerçekten olan şey bu nakit para
Ne, bana Macdonald'ın İş ki bu konuda onlara sadece argo değil
ya da benim gibi olabilir ve düz yasal gitmek
Yepyeni bir Benz sür ve hiçbir şey söyleyemezler
Bu senin hayatın, aptal olma.
çünkü boşa harcadığında.
Bu senin hayatın, aptal olma.
çünkü boşa harcadığında.
Yüzündeki ortaklar, arkadaşın bile değil.
Muhtemelen onu bir daha görürsen patlatmak zorunda kalacaksın.
Ve eğer onu vurmazsan, kafandan vurulacaksın.
Yedi gün sonra gömülüp öleceksin.
Ben böyle olamam, korktuğun tek şey
Dostum onu göremiyorsun ama orada olduğunu biliyorsun.
Yarın deniyor, onunla ne yapacaksın?
okulu astı, bir kaç dopefiends kokain satıyor?
Bu tek yönlü bir sokak değil, daha çok bir çıkmaz sokak gibi
Eğer kabul edersen, geri dönsen iyi olur dostum.
Bir sürü genç kardeşin her şeyi düşünmediğini biliyorum.
Geciktiğinde ne yapmak istediklerini gerçekten bilmiyorlar, kaybediyorsun, aidatlarını ödemeye başlıyorsun
Geri adım atamaz ve paranızın yığılmasına izin veremezsiniz
Bir arkadaşın sigara içtiği için aptallığa takılıp kalacaksın
On yıl sonra hala hapiste olacaksın.
Bu senin hayatın, aptal olma.
çünkü boşa harcadığında.
Bu senin hayatın, aptal olma.
çünkü boşa harcadığında.
On sekiz yaşında bir pompam var, beşte sürüyorum
İnsanlar bana sanki arabayı çalmışım gibi bakıyor.
Ben bir gangster miyim, oyuncu, onları G yapıyor
Z ve V ile kokain Satıcısı
Onlara hiçbir şey söyleyemiyorum, ben de " N'aber?»
Sinirleniyorlar, sikimde değil.
Sürmeye devam ediyorum, sidin, whippin ve dippin
Tüm arkadaşlarım trippin bak
Seni nakavt edecekler, şampiyon gibi bir yumruk
Hapse girmek yaz kampı gibidir.
Bir gün el sıkışırız, ertesi gün birbirimizi öldürürüz.
Ve eğer bundan hoşlanmıyorsan, o zaman bu sadece böyle
Çünkü ben uyuşturucu kentinden geliyorum.
Papa John tarafından kurtarılamadı.
Ama şansım olduğu için, kafiyede söyleyeceğim:
bir gün öldürmeyi durdurmalıyız (yakında)
Bu senin hayatın, aptal olma.
çünkü boşa harcadığında.
Bu senin hayatın, aptal olma.
çünkü boşa harcadığında.
Bu senin hayatın, aptal olma.
çünkü boşa harcadığında.
Bu senin hayatın, aptal olma.
çünkü boşa harcadığında.