Transceiver — Jennifer Love Satan şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Transceiver adlı sanatçının "Jennifer Love Satan" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

In the angelic hierarchy,
the universe you led.
Went looking for rebellion,
found exile instead.
Your disciples said, «It's just a phase,
an adolescent rage.
We’ve all been through that stage.
We’ve all been that age.»
Commander of the faithful,
betrayed and dispossessed,
your wisdom still intensifies
the strength of the oppressed.
Princess of the Dark,
teenage Vesuvian,
I still know what you did
last millennium.
Perky sovereign of Hell,
you’ve cast your Satan spell.
Your magic softens my old bones,
and hardens some as well.
Nymphet I’m bedeviled.
My hair is all disheveled.
I pulled it out trying to figure out
what this fetishistic obsession is all about.
Buxom Lord of Evil,
devil in a rain-soaked dress,
in conversation we’d last just a minute,
and in bed I’d last even less.
Princess of the Dark,
teenage Venusian,
I still know what you did
last millennium.
What are you waiting for, huh?
What are you waiting for?
What are you waiting for?
What are you waiting for?

Şarkı sözü çevirisi

Melek hiyerarşisinde,
yönettiğin evren.
İsyanı aramaya gitti,
bunun yerine sürgün bulundu.
Öğrencileriniz şöyle dedi: "Bu sadece bir aşama,
ergen öfkesi.
Tüm bu sahne yaşadık.
Hepimiz o yaştaydık.»
İnananların Komutanı,
ihanet ve mülksüz,
bilgeliğin hala yoğunlaşıyor
ezilenlerin gücü.
Karanlığın prensesi,
genç Vesuvian,
Ne yaptığını hala biliyorum.
geçen Binyıl.
Cehennemin şımarık egemenliği,
Şeytan büyüsünü yaptın.
Sihrin eski kemiklerimi yumuşatıyor.,
bazı ve de sertleşir.
Nymphet ben bedeviled değilim.
Saçlarım darmadağınık.
Anlamaya çalışırken çıkardım.
bu fetişist saplantıların neyle ilgili olduğunu.
Kötülüğün büyük memeli Efendisi,
yağmur sırılsıklam bir elbise şeytan,
konuşma sadece bir dakika sürer,
ve yatakta daha az dayanırdım.
Karanlığın prensesi,
genç Venüs,
Ne yaptığını hala biliyorum.
geçen Binyıl.
Ne için bekliyorsun ha?
Ne bekliyorsun?
Ne bekliyorsun?
Ne bekliyorsun?