Trapt — Curiosity Kills şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Trapt adlı sanatçının "Curiosity Kills" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Everybody turn your cameras on look who’s on the run, the night is young and this time its more than just for
fun
let me know, let me know how far you take it let me know, let me know I’ll watch you break it Don’t you know you’re diggin too deep, too deep
tonight there’s a little to much for you to hide
when you’ve had enough to fill the emptyness inside
Don’t you know you’re diggin too deep, too deep
tonight there’s a little to much for you to hide you’re fallin into every lie
just say goodbye
Curiousity kills what you don’t know won’t hurt you, what you don’t know won’t
break out so why do you start
Curiousity kills what you don’t know wont burn you, what you don’t know won’t
make it smart
We’ve reached the end, so I pretend were on again when you know you’ve found
another friend
let me know, let me know how far you take it let me know, let me know I’ll watch you break it I just can’t leave it alone nothing ever stays the same what can I say the
seasons change and
I know you must be on your way
let me know, let me know how far you take it let me know, let me know I’ll watch you break it Somebody pull the world over my eyes
ignorance is bliss I only wish that I’d been blind the evidence was left for me to find
oh I want to let it go I want my peace of mind
they say to me that you should let it die you dont have to know the truth you
dont have to waste your time
Curiousity kills

Şarkı sözü çevirisi

Herkes kameralarınızı açın, kimin kaçtığını görün, gece genç ve bu sefer sadece için değil
eğlence
bana haber ver, bana ne kadar ileri gittiğini söyle, bana haber ver, bana haber ver, onu kırmanı izleyeceğim, çok derin, çok derin kazdığını bilmiyor musun
bu gece saklanacak çok şey var.
içindeki boşluğu doldurmak için yeterince zamanınız olduğunda
Çok derin, çok derin diggin sen bilmiyorsun
bu gece saklanacak çok şey var. her yalanın içine düşüyorsun.
sadece elveda de
Merak, bilmediğin şeyi öldürür, sana zarar vermez, bilmediğin şey vermez
patlak öyleyse neden başlıyorsun
Merakım öldürür yanmanı alışkanlık bilmem ne, bilmem ne olmaz
akıllı olun
Sonuna ulaştık, bu yüzden bulduğunuzu bildiğinizde tekrar oynuyormuş gibi davranıyorum
başka bir arkadaş
bana haber ver, bana ne kadar ileri gittiğini söyle, bana haber ver, bana haber ver, onu kırdığını izleyeceğim, sadece onu yalnız bırakamam, hiçbir şey aynı kalmaz, ne diyebilirim
mevsim değişikliği ve
Yolda olmalısın biliyorum
bana haber ver, çok al nasıl olduğunu haber ver, Birileri çekip dünyaya gözlerimi üzerinde break izlemek istiyorum haber ver
cehalet mutluluktur. keşke kör olsaydım.
oh, gitmesine izin vermek istiyorum, huzurumu istiyorum.
bana ölmesine izin vermen gerektiğini söylüyorlar. gerçeği bilmek zorunda değilsin.
dont zaman harcamak zorunda
Curiousity öldürür