Tupac Shakur — Ballad Of A Dead Soulja şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Tupac Shakur adlı sanatçının "Ballad Of A Dead Soulja" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Yeah. ballad of a dead soldier
This is the ballad of a dead soldier
This is the ballad of a dead soldier
Come play the ballad of a dead soldier.
The plan, to take command of the whole family
Though underhanded, to be the man it was planned
All my road dawgs, official mob niggaz love to act up The first to bomb we rob niggaz
I can be, lost in my own mind
To be the boss only thought’s grip on chrome nines
Niggaz get tossed up, war scars, battlefield memories
Swore I saw the devil in my empty glass of Hennesey
Talkin to a nigga on a tight leash
Screamin «Fuck the police,"as I ride through the night streets
Lil' child runnin wild, toward his danger
What’s the cause don’t be alarmed death to all strangers
Maybe I’m a madman
A pistol grabbin nigga unleash the Sandman
Promisin merciless retaliation, nothin is colder
Close your eyes, hear the ballad of a dead soldier
Thug for Life I will be.
(this is the ballad of a dead soldier)
A life of crime I will lead.
(close your eyes, hear the ballad of a dead soldier)
If you play the game, you play to win.
(this is the ballad of a dead soldier)
It’s a crazy world full of sin.
(close your eyes)
Completely lost, revenge at all costs
Payback’s a bitch, switch now the trick’s crossed
Tossed up and never to be heard of A single witness screamin bloody murder, murder
Blast tell me homey what you see now?
A blind man and a dead body, I’m read' to leave town
And get my cash though, hook up with Kastro
Homey had to blast on the task force
Stupid coppers tried to play us out, never that
They took my money and my stash, time to get 'em back (heh heh)
Upon my secret arrival
Two glock four-fives, time for survival
Death to my rivals, tell me what you want lord?
Nobody left after the death of a drug lord (eh eh)
The situation’s critical
Nothin is colder — than hear the ballad of a dead soldier
«close your eyes and hear the ballad of a dead soldier»
Be a coward, put yo' hands to the moon
When my glocks rang out, the niggaz came out BOOM
Who wanna see me in the challenge?
So merciless I’m terrifyin niggaz in my ballads, do you feel me?
Capo or Capi-tan, one day I’ll be the Don
Until then, remain strong
My only fear of death is reincarnation
Bustin at my adversaries like a mental patient
To all my niggaz facin sixty years, sheddin tattooed tears
Another suicidal on the peer
Takin private planes, tryin to survive the game
For all my homies that’ll never be alive again
All he promised us is death nigga
Take a breath come be the last one left nigga, it’s real now
Villain to fantasize, ain’t nothin colder
Listen you can hear it — the ballad of a dead soldier
«close your eyes and hear the ballad of a dead soldier»
This go out to Cato, Mental
All the niggaz that passed away
To Geronimo. (?). all the down ass riders
All the niggaz that put it down, all the soldiers
All the niggaz that go through that day to day struggled
This is the ballad of a dead soldier!
All the niggaz that passed on All the niggaz with ambition and money in they heart
All the niggaz that want some and that don’t take none
Hahaha. it’s the ballad of a dead soldier!
The police are so scared of us All the feds they aware of us They wanna see us dead
They got pictures of a nigga head, ballad of a dead soldier!
Tryin to see me in chains, shit
Them niggaz’ll never breathe again
Before they put me in a cell they’ll see me in hell
Cause it’s the ballad of a dead soldier!
Got my pistols cocked
Run the whole motherfuckin block, fuck the cops!
The police? We run these streets nigga
Ain’t heard the ballad of a dead soldier!
These niggaz can’t see me, half the world wanna be me Multi-millionaire; shit, it ain’t fair
But nigga, you know — it’s the ballad of a dead soldier!
Şarkı sözü çevirisi
Evet. ölü bir askerin ballad
Bu ölü bir askerin şarkısı.
Bu ölü bir askerin şarkısı.
Ölü bir askerin balladını çal.
Plan, bütün ailenin komutasını almak
Hilekar adam olsa planlandı
Tüm yol arkadaşlarım, resmi çete zencileri, soyduğumuz zencileri bombalayan ilk kişiyi harekete geçirmeyi severler
Kendi kafamda kaybolabilirim.
Patron olmak için sadece krom dokuzlu düşüncenin kavraması
Zenciler atıldı, savaş izleri, savaş anıları
Boş hennesey bardağımda şeytanı gördüğüme yemin ettim.
Sıkı bir tasma üzerinde bir zenci konuşuyor
Gece sokaklarında sürerken «polisi siktir et"diye bağırıyorum.
Lil ' çocuk runnin vahşi, onun tehlike doğru
Bunun nedeni nedir, tüm yabancılara ölümle korkmayın
Belki ben deliyim
Bir tabanca grabbin zenci Sandman salmak
Promisin acımasız misilleme, hiçbir şey daha soğuk değil
Gözlerini kapat, ölü bir askerin balladını duy
Ömür boyu haydut olacağım.
(bu ölü bir askerin ballad)
Suçla dolu bir hayat süreceğim.
(gözlerini kapat, ölü bir askerin balladını duy)
Bu oyunu oynarsanız, kazanmak için oynarsınız.
(bu ölü bir askerin ballad)
Günah dolu çılgın bir dünya.
(gözlerini kapat)
Tamamen kayıp, her ne pahasına olursa olsun intikam
İntikam bir orospu, şimdi değiştir hile geçti
Tek bir tanığın çığlık attığını asla duyamadım. kanlı cinayet, cinayet.
Blast söyle bana dostum, şimdi ne görüyorsun?
Kör bir adam ve bir ceset, şehri terk etmeye hazırım
Ve yine de paramı al, Kastro ile kanca
Homey vardı için blast üzerinde the task force
Aptal polisler bizi kandırmaya çalıştı, ama bu hiç olmadı
Paramı ve zulamı aldılar, onları geri alma zamanı (heh heh)
Gizli gelişimde
İki glock dört-beşli, hayatta kalma zamanı
Rakiplerime ölüm, bana ne istediğini söyle, Tanrım?
Bir uyuşturucu lordunun ölümünden sonra kimse kalmadı (eh eh)
Durumu kritik
Ölü bir askerin balladını duymaktan daha soğuk bir şey yoktur
"gözlerini kapat ve ölü bir askerin balladını duy»
Korkak ol, ellerini aya koy.
Glock'larım çaldığında, zenciler patladı
Kim beni Yarışmada görmek ister?
O kadar acımasızım ki, baladlarımda korkunç zencilerim, beni hissediyor musun?
Capo veya Capi-tan, bir gün Don olacağım
O zamana kadar güçlü kal
Tek ölüm korkum reenkarnasyon.
Bir akıl hastası gibi düşmanlarıma saldırmak
Tüm zencilerime altmış yıl boyunca dövmeli gözyaşları döktüm
Akran üzerinde başka bir intihar
Özel uçaklar alarak, oyunda hayatta kalmaya çalışın
Bir daha asla hayatta olmayacak tüm arkadaşlarım için
Bize söz verdiği tek şey ölüm zenci
Bir nefes al, son kalan zenci ol, Şimdi gerçek
Hayal etmek için kötü adam, daha soğuk bir şey değil
Dinle, duyabilirsin-ölü bir askerin ballad
"gözlerini kapat ve ölü bir askerin balladını duy»
Bu Cato için dışarı çıkmak, zihinsel
Vefat eden tüm zenciler
Geronimo İçin. (?). tüm aşağı göt biniciler
Onu indiren tüm zenciler, tüm askerler
O günden güne devam eden tüm zenciler mücadele etti
Bu ölü bir askerin şarkısı!
Tüm zenciler geçti tüm zenciler kalplerinde hırs ve para ile
Bazı isteyen ve bu tüm zencilerin hiç almayın
Hahaha. ölü bir askerin şarkısı!
Polis bizden o kadar korkuyor ki tüm federaller bizden haberdar. bizi ölü görmek istiyorlar.
Bir zenci kafasının, ölü bir askerin balladının resimleri var!
Beni zincirlerde görmeye çalış, bok
O zenciler bir daha asla nefes almayacak.
Beni hücreye koymadan önce cehennemde görecekler.
Çünkü bu ölü bir askerin şarkısı!
Tabancalarımı eğdim
Polisleri sikeyim!
Polis? Bu sokaklarda koşuyoruz zenci
Ölü bir askerin baladını duymadım!
Bu zenciler beni göremiyor, dünyanın yarısı benim Multimilyoner olmak istiyor; kahretsin, bu adil değil
Ama zenci, biliyorsun-bu ölü bir askerin ballad!