Tyler, The Creator — Awkward şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Tyler, The Creator adlı sanatçının "Awkward" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I was 16 when we first laid eyes
Scrawny little fucker yeah I was that guy
And you was down for the weekend
I was down for the greeting
And your eyes the same color shit that jasper be chiefing
Couple freckles on ya noses, roses made you blush
Gentleman I was like I wasn’t tryna fuck
But it was my first offical date so I was stuck like
It was past curfew, and we was at the grove
And it was raining, and I had to be home
And then you grabbed my hand, talking about trying to get home safe
All I remember, was your motherfucking face, your face
I play in your hair
As you rub on my ears
Then we awkwardly stare until our lips locked
Then we awkwardly stared because our lips locked
Now it’s awkward in here because our lips locked
Feels like I’m floating in air
Can’t you believe that this dare turned into a reality when our lips locked
Man this feels like a dream because our lips locked
You officially put my feelings inside a ziplock bag
You gotta a nigga sprung, whenever I’m holding your hand
And making eye can-tact I feel like the damn man
Cause even though I am and get round of applauses
I’m insecure then I start to think that I do not stand chance
But, moments, wish that I could own em or lease it or clone it Because holding your fingertips is golden.
I fucking love you, I treat my problems like a bowling ball &
I grip and keep holding on Girl?
You got a nigga sprung
Wait, don’t think this is going to work
Things got complicated and a couple feelings got hurt
I haven’t talked to you in a couple of days,
I got too comfortable and started to think we were really a couple
But hey at least it was time spent.
But by the time you will hear this you will know what these rhymes meant
But when you realize its awkward your names still my password
So I’m always fuckin' reminded
You’re my Girlfriend. you’re my Girl (Whether you like it or not!)
You’re my girl. you’re my girlfriend, you’re my Girl Girlfriend
You’re my girl, you’re my girlfriend, you’re my Girl (Shit I know that you’re
my)
You’re my girl, you’re my girlfriend, you’re my girlfriend
You’re my girl. oooo
You’re my, you’re my Girl
Ooooo girlfriend… girlfriend.
You’re my girlfriend you’re my girl girlfriend you’re my Girl
You’re my girlfriend
Şarkı sözü çevirisi
İlk gördüğümüzde 16 yaşındaydım.
Sıska küçük piç evet O adamdım
Ve hafta sonu için aşağı oldu
Ben tebrik için aşağı oldu
Ve gözlerin aynı renk bok jasper chiefing olmak
Burunlarında birkaç çil var, güller seni kızartıyor
Beyefendi ben oldu gibi ben değildi tryna Sikme
Ama bu benim ilk resmi randevumdu, bu yüzden sıkışıp kaldım.
Sokağa çıkma yasağını geçtik ve korudaydık.
Yağmur yağıyordu ve evde olmam gerekiyordu.
Ve sonra elimi tuttun, eve sağ salim gitmeye çalışmaktan bahsediyordun.
Tek hatırladığım senin lanet olası yüzündü.
Saçında oynuyorum.
Kulaklarımı ovuştururken
Sonra dudaklarımız kilitlenene kadar garip bir şekilde bakıyoruz
Sonra garip bir şekilde baktık çünkü dudaklarımız kilitlendi
Şimdi burası garip çünkü dudaklarımız kilitli.
Havada yüzüyormuşum gibi hissediyorum.
Dudaklarımız kilitlendiğinde bu cesaretin gerçeğe dönüştüğüne inanamıyor musun
Dostum bu bir rüya gibi geliyor çünkü dudaklarımız kilitli
Resmi olarak duygularımı kilitli bir torbaya koydun.
Ne zaman elini tutsam, bir zenci ortaya çıkmalı.
Ve göz yapma-inceliğini ben lanet adam gibi hissediyorum
Çünkü her ne kadar ben olsam da ve applauses yuvarlak olsun
O zaman durmayın sanırım şans başladım kendime güvenim kalmadı
Parmaklarınızın elinde altın olduğu için onları kendi veya kira ya da klon olabilirim ama, anlar, keşke.
Seni seviyorum, sorunlarımı bir bowling topu gibi tedavi ediyorum &
Tutuyorum ve kıza tutunmaya devam ediyorum?
Bir zenci ortaya çıktı
Bekle, bunun işe yarayacağını sanma.
İşler karmaşıklaştı ve birkaç duygu incindi
Sana bir kaç gün konuşmadım ,
Çok rahatladım ve gerçekten bir çift olduğumuzu düşünmeye başladım
Ama hey, en azından harcanan zamandı.
Ama bunu duyduğunuzda, bu tekerlemelerin ne anlama geldiğini anlayacaksınız
Ama bunun garip olduğunu fark ettiğinizde, isimleriniz hala şifrem
Bu yüzden her zaman hatırlattım
Sen benim kız arkadaşımsın. sen benim Kızımsın (hoşuna gitse de gitmese de!)
Sen benim kızımsın. sen benim kız arkadaşımsın, Sen benim kız Arkadaşımsın
Sen benim kızımsın, sen benim kız arkadaşımsın, Sen benim Kızımsın (bok, biliyorum
benim)
Sen benim kızımsın, sen benim kız arkadaşımsın, sen benim kız arkadaşımsın
Sen benim kızımsın. oooo
Sen benimsin, Sen benim Kızımsın
Ooooo kız arkadaş ... kız arkadaş.
Sen benim kız arkadaşımsın sen benim kız arkadaşımsın sen benim kız arkadaşımsın
Sen benim kız arkadaşımsın