Udo Jürgens — Adler sterben şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Udo Jürgens adlı sanatçının "Adler sterben" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Als ich ein Junge war,
schien alles noch so klar.
Gut und schlecht, ja und nein, falsch und echt.
Und die Wahrheit war rein
und das Recht war gerecht.
Die Welt ein Zauberbaum,
die Zukunft war ein Traum.
Und das Lächeln des Clowns keine List,
erst viel später sah' ich
die Welt, wie sie ist.
Adler sterben
und die Ratten gedeih’n.
Tausend Scherben
und wo Freiheit war
Stein, nur Stein.
Wir fliegen durch das All,
sind schneller als der Schall.
Züchten Gene nach eigenem Plan,
bau’n aus Kernreaktoren
unser’n eigenen Vulkan.
Wir haben Sturm gesäht,
unsere Segel aufgebläht
und die Wunder des Lebens zerdacht.
Aber was haben wir
aus der Erde gemacht?
Adler sterben
und die Ratten gedeih’n.
Tausend Scherben,
statt Wahrhaftigkeit
Schein, nur Schein.
Wäre dies mein letztes Lied,
sollt' es meinen Traum beschwörn,
daß es es einmal doch noch geschieht:
Daß Blinde seh’n
und Taube hör'n —
Adler sterben
und die Ratten gedeih’n.
Tausend Scherben,
statt Wahrhaftigkeit
Schein, nur Schein.
Adler sterben…
Şarkı sözü çevirisi
Ben çocukken,
her şey çok açık görünüyordu.
İyi ve kötü, evet ve hayır, yanlış ve gerçek.
Ve gerçek saftı
ve sağ adil oldu.
Dünya sihirli bir ağaç,
gelecek bir rüyaydı.
Ve palyaçonun gülümsemesi hile yok,
sadece çok sonra gördüm
yaşadığımız dünyayı.
Kartallar ölüyor
ve fareler gelişiyor.
Bin Kırıkları
ve özgürlüğün nerede olduğu
Taş, sadece taş.
Uzayda uçuyoruz,
sesten daha hızlılar.
Genlerin kendi planınıza göre yetiştirilmesi,
nükleer reaktörlerin yapımı
kendi yanardağımız.
Fırtına ekiyoruz,
yelkenlerimiz şişirildi
ve hayatın harikaları paramparça oldu.
Ama elimizde ne var
topraktan yapılmış mı?
Kartallar ölüyor
ve fareler gelişiyor.
Bin Kırıkları,
doğruluk yerine
Sham, sadece sham.
Bu benim son şarkım olur mu,
hayalimi canlandıracak mı,
yine de bir kez olur:
O kör seh'n
ve sağır duymak —
Kartallar ölüyor
ve fareler gelişiyor.
Bin Kırıkları,
doğruluk yerine
Sham, sadece sham.
Kartallar ölüyor…