Udo Lindenberg/Eric Burdon & Das Panik-Orchester — Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Got To Get Out Of This Place) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Udo Lindenberg/Eric Burdon & Das Panik-Orchester adlı sanatçının "Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Got To Get Out Of This Place)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
In dieser dunklen Malocher-City
gehn die Schatten niemals weg
und jeder sagt, es hat hier keinen Zweck
aber ich — ich seh das anders:
Mädchen, du bist so jung und schön
hier krepier’n wir zu früh, wenn wir nicht gehn
Mein Vater kannte auch mal bessere Zeiten
doch diese Fabrik hat ihn klein gemacht
er hat sein Leben wie ein Sklave verbracht
er kannte wirklich mal bessere Zeiten
und so wie ihm soll’s mir nicht gehn
in unserem Fall muss das anders sein
es gibt nichts zu verlier’n, du wirst sehn
Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck
da gibt es gar nichts, wir müssen hier weg
wir müssen raus aus dem Dreck
Mädchen, es gibt ein besseres Leben
für dich und mich
Und wenn wir jetzt auch noch nicht wissen wohin
unser Leben muss ganz anders laufen
als stupide abrackern
und sich abends vor der Glotze besaufen
Meine Mutter kannte auch mal bessere Zeiten
doch dieser Törn hat sie kaputtgemacht
sie hat ihr Leben wie eine Sklavin verbracht
Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck
Şarkı sözü çevirisi
Bu karanlık Malocher şehrinde
asla gölgelerden uzaklaşmayın
ve herkes bunun bir amacı olmadığını söylüyor
ama farklı görüyorum.:
Kızım, çok genç ve güzelsin.
eğer gitmezsek burada çok erken ölürüz.
Babam da daha iyi zamanlar biliyordu
ama bu fabrika onu küçük yaptı
hayatını bir köle gibi geçirdi.
o gerçekten daha iyi zamanlar biliyordu
ve ben onun gibi olmayacağım
bizim durumumuzda, farklı olmalı
kaybedecek bir şey yok, göreceksin.
Lanet olsun, çamurdan çıkmalıyız.
hiçbir şey yok, gitmeliyiz.
çamurdan çıkmalıyız.
Kızlar, daha iyi bir hayat var
sen ve ben için
Ve henüz nereye gideceğimizi bilmesek bile
hayatlarımız çok farklı olmalı
aptal bir aşındırıcı olarak
ve akşam televizyondan önce sarhoş ol
Annem de daha iyi zamanlar biliyordu
ama bu yolculuk onları kırdı
hayatını bir köle gibi geçirdi
Lanet olsun, çamurdan çıkmalıyız.