Ундервуд — Вечный полдень şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ундервуд adlı sanatçının "Вечный полдень" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Вечный полдень
Я ныряю в прорубь лета, вечной пчёлке жалко лета, жалко лета
Вечный полдень
Будет жарко, без помарки я пишу две строчки в жидкую газету
Каждому из всех приходят мысли, блудный грех опять в бикини
Старая жара в Париже, новая жара уже в Пекине
Вечный полдень
Расчленённой бабочке легко в руке жестокого ребёнка
Вечный полдень
Я и ты уже цикады в диалоге с ослеплённой перепонкой
Так бессмысленно, бессмысленно желтеем мы на побережье
Лёгкий бриз ласкает низ, Адамные и Евные одежды
Где ты, моя боль, мой бемоль?
Где же ты, мой крейзи-диез?
Ночью я забрался на солнце, а утром я спёкся и вниз с него слез
Как бы всё могло это быть?
Но тому не быть никогда…
Губы твои лето-лето, а глаза зима-зима-зима
Где ты, моя боль, мой бемоль?
Где же ты, мой крейзи-диез?
Ночью я забрался на солнце, а утром я спёкся и вниз с него слез
Как бы всё могло это быть?
Но тому не быть никогда…
Губы твои лето-лето, а глаза зима-зима-зима
Вечный полдень
Я любил, любовь ещё, быть может, знойным образом снесёт мне шляпу
Вечный полдень
Коктебель шлёт карамель луны, чтоб соблазнить свою Анапу
Люди, города и солнце тянутся друг к другу так наивно
Только самолётам как сказать, что это, в общем, позитивно
Вечный полдень
Рыбаки пленяют рыбу, уготовлен рыбе ад на сковородке
Вечный полдень
Хватит денег, чтобы пыль пустить в глаза раскомплексованной красотке
Я бреду по миру от двенадцати до трёх на пополудни
Жизнь блудит внутри шагами лета, лето жизни не приблудней
Где ты, моя боль, мой бемоль?
Где же ты, мой крейзи-диез?
Ночью я забрался на солнце, а утром я спёкся и вниз с него слез
Как бы всё могло это быть?
Но тому не быть никогда…
Губы твои лето-лето, а глаза зима-зима-зима
Где ты, моя боль, мой бемоль?
Где же ты, мой крейзи-диез?
Ночью я забрался на солнце, а утром я спёкся и вниз с него слез
Как бы всё могло это быть?
Но тому не быть никогда…
Губы твои лето-лето, а глаза зима-зима-зима
Şarkı sözü çevirisi
Sonsuz öğlen
Yaz deliğine dalıyorum, sonsuz arı yaz için üzülüyor, yaz için üzülüyorum
Sonsuz öğlen
Sıcak olacak, leke olmadan, sıvı gazeteye iki satır yazıyorum
Her bir düşünce gelir, yine bikinili savurgan günah
Paris'te eski ısı, yeni ısı zaten Pekin'de
Sonsuz öğlen
Acımasız bir çocuğun elinde kolayca parçalanmış bir kelebek
Sonsuz öğlen
Ben ve sen zaten kör bir zarla diyalog içinde ağustosböcekleriyiz
Kıyıda çok anlamsız, anlamsız sarıya dönüyoruz
Hafif esinti fondles alt, Adam ve Eunny giysi
Neredesin, acım, bemol'um?
Neredesin çılgın keskin adam?
Geceleri güneşe tırmandım ve sabah ağladım ve gözyaşları içinde
Her şey nasıl olabilir?
Ama Tom asla olmayacak…
Dudakların yaz-yaz ve gözler kış-kış-kış
Neredesin, acım, bemol'um?
Neredesin çılgın keskin adam?
Geceleri güneşe tırmandım ve sabah ağladım ve gözyaşları içinde
Her şey nasıl olabilir?
Ama Tom asla olmayacak…
Dudakların yaz-yaz ve gözler kış-kış-kış
Sonsuz öğlen
Ben sevdim, aşk hala, belki, boğucu bir şekilde yıkmak bana şapka
Sonsuz öğlen
Koktebel, Anapa'yı baştan çıkarmak için Ayın karamelini gönderir
İnsanlar, şehirler ve güneş birbirine çok naif bir şekilde uzanıyor
Sadece uçaklar nasıl söylenir, genel olarak, olumlu
Sonsuz öğlen
Balıkçılar balıkları büyülüyor, bir tavada balık cehennemi hazırladı
Sonsuz öğlen
Karmaşık bir güzelliğin gözüne toz koymak için yeterli para
Öğleden sonra 12'den üçe kadar dünyayı hayal ediyorum.
Hayat, yaz aylarında adımların içinde zina yapar, yaz hayatı daha da kötü değildir
Neredesin, acım, bemol'um?
Neredesin çılgın keskin adam?
Geceleri güneşe tırmandım ve sabah ağladım ve gözyaşları içinde
Her şey nasıl olabilir?
Ama Tom asla olmayacak…
Dudakların yaz-yaz ve gözler kış-kış-kış
Neredesin, acım, bemol'um?
Neredesin çılgın keskin adam?
Geceleri güneşe tırmandım ve sabah ağladım ve gözyaşları içinde
Her şey nasıl olabilir?
Ama Tom asla olmayacak…
Dudakların yaz-yaz ve gözler kış-kış-kış