Urizen — Boxmen şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Urizen adlı sanatçının "Boxmen" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
From my box I can see everything.
Life and all the joy that it can bring.
No, I don’t want to live beyond my frame.
‘Cause in here the weather’s always better,
life’s a winning game!
I find the scum outside to be
a source of loneliness,
but in my fear fortress
the box has sown my redemption.
Outside it’s wet and cold…
a violent sight I shan’t perceive
but through my filters and protection.
I am a boxman!
What?
I’ve never heard such ridiculous buffoonary!
Why would I want to join you out there?
Just look at my life compared to yours!
I’ve got all the things a boy could ever want:
friends by the thousands,
the very world at my fingertips!
I’ll never join you! Never! That’s ludicrous…
absurd!
Outside again… could I resume that life?
To know… I’d finally found a way
I can feel safe outside… to know… to know!
I’m fine to dull sensations of pain and agony,
but to hide from danger I have hidden everything.
An even keel… my life is plain and dull,
but at last I have realized.
Into the world I go!
I’m ready! Just… must… must, ah, loosen this strap a bit…
Must get out! What? Ah… I… I’m stuck!
I ca… I can’t get out!
Gah! Wretched contraption! Please let me out!
Please! I… I’m stuck! GET ME OUTTA HERE!!!
Şarkı sözü çevirisi
Kutumdan her şeyi görebiliyorum.
Hayat ve getirebileceği tüm neşe.
Hayır, çerçevemin ötesinde yaşamak istemiyorum.
Çünkü burada hava her zaman daha iyi,
hayat kazanan bir oyun!
Dışarıdaki pisliği buluyorum.
yalnızlık kaynağı,
ama korku kalemde
kutu kefaretimi artırdı.
Dışarıda ıslak ve soğuk…
yapmayayım şiddet dolu bir manzara algıladıkları
ama benim filtreler ve koruma yoluyla.
Ben bir boksörüm!
Ne?
Hiç böyle saçma sapan bir soytarılık duymamıştım!
Neden sana katılmak isteyeyim ki?
Seninki ile karşılaştırıldığında benim hayatıma bak!
Bir çocuğun isteyebileceği her şeye sahibim.:
binlerce arkadaş,
parmaklarımın ucunda çok dünya!
Sana asla katılmayacağım! Asla! Bu çok saçma …
saçma!
Yine dışarıda ... bu hayata devam edebilir miyim?
Bilmek için ... sonunda bir yol buldum
Dışarıda güvende hissedebiliyorum ... bilmek ... bilmek!
Acı ve ıstırap hissini donuklaştırmak için iyiyim,
ama tehlikeden saklanmak için her şeyi sakladım.
Düz bir omurga ... hayatım sade ve sıkıcı,
ama sonunda fark ettim.
Gittiğim dünyaya!
Hazırım! Şu kayışı biraz gevşetmelisin.…
Dışarı çıkmalıyız! Ne? Ah ben... kaldım!
Dışarı çıkamıyorum!
Gah! Sefil alet! Lütfen çıkarın beni!
Lütfen! Ben... kaldım! ÇIKARIN BENİ BURADAN!!!