Вадим Кузема — Чартер на Hannover şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Вадим Кузема adlı sanatçının "Чартер на Hannover" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
На паркинг въехала машина,
Блондинка вышла на порог,
И только руки их сомкнулись-
В прихожей прозвенел звонок.
Она сняла привычно трубку:
Ja, bitte — голос прозвучал,
И от волненья очень тихо
По-русски кто-то ей сказал:
Ты помнишь чартер на Ганновер
В Шереметьево, в порту?
Толпа у стойки, у границы,
Я колясочку качу.
Мы проболтали, позабыли
Про родных и про еду,
Потом по хаймам потерялись,
Я пять лет тебя ищу.
Ты знаешь, в общем, наши здесь
И не такие уж родные.
У каждого свои дела,
Заботы, дети, ностальгия.
Я тоже вроде бы прорвался-
Работа, дом, Берлин, друзья.
Вот только, как заноза в горле,
На шее цЕпочка твоя.
Ты помнишь чартер на Ганновер
В Шереметьево, в порту?
Толпа у стойки, у границы,
Я колясочку качу.
Мы проболтали, позабыли
Про родных и про еду,
Потом по хаймам потерялись,
Я пять лет тебя ищу.
Она нажала молча кнопку
И не сказала ничего.
Пять лет для жизни — это много,
Мы все чужие здесь давно.
Şarkı sözü çevirisi
Otopark araba sürdü,
Sarışın eşiğine geldi,
Ve sadece elleri kapandı-
Koridorda bir zil çaldı.
Her zamanki gibi telefonu çıkardı:
Ja, bitte-ses geldi,
Ve heyecandan çok sessiz
Rusça birisi ona söyledi:
Hanover tüzüğünü hatırlıyor musun?
Sheremetyevo'da, limanda mı?
Kalabalık tezgahın yanında, sınırın yanında,
Tekerlekli sandalyeyi sallayacağım.
Lafladık, unutulmuş
Akrabalar ve yiyecekler hakkında,
Sonra haymam'da kayboldular.,
Beş yıldır seni arıyorum.
Bizimkiler burada.
Ve o kadar da yerli değil.
Herkesin kendi işleri vardır,
Endişeler, çocuklar, nostalji.
Ben de kırdım-
İş, ev, Berlin, arkadaşlar.
Sadece boğazda bir kıymık gibi,
Boynundaki zincir senin.
Hanover tüzüğünü hatırlıyor musun?
Sheremetyevo'da, limanda mı?
Kalabalık tezgahın yanında, sınırın yanında,
Tekerlekli sandalyeyi sallayacağım.
Lafladık, unutulmuş
Akrabalar ve yiyecekler hakkında,
Sonra haymam'da kayboldular.,
Beş yıldır seni arıyorum.
Sessizce düğmeye bastı
Ve bir şey söylemedi.
Yaşamak için beş yıl çok,
Hepimiz uzun zamandır burada yabancıyız.