Valencia — Listen Up şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Valencia adlı sanatçının "Listen Up" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

She said I’m out of place
And asked me what I’m doing here, whoa
From the look in her eyes I knew it was clear, whoa
That I was gonna be in for the ride of my life
I’d better hold on if I want to survive because, oh This could take the best of me So listen up, listen up, so we both know
The seconds pass while you’re gone, time moves so slow
I didn’t want it to end up like this
But I don’t wait, I always just let it go You know I won’t forget the way that you looked that night
When I tried to understand
Why those sunglasses always hide your eyes
But don’t worry girl 'cause you’re never alone
I’ll be with you 'til that morning comes
But then oh, this will take the best of me So listen up, listen up, so we both know
The seconds pass while you’re gone, time moves so slow
I didn’t want it to end up like this
But I don’t wait, I always just let it go So listen up, listen up, so we both know
The seconds pass while you’re gone, time moves so slow
I didn’t want it to end up like this
But I don’t wait, I always just let it go, just let it go
I swore I’d never come back to this place now
Unless you’re ready for me to leave again
I swore I’d never step foot inside this house
Unless you’re ready for me to stay around
I swore I’d never come back to this place now
Unless you’re ready for me to leave again
I swore I’d never step foot inside this house
Unless you’re ready for me to stay around
So listen up, listen up, so we both know
The seconds pass while you’re gone, time moves so slow
I didn’t want it to end up like this
But I don’t wait, I always just let it go So listen up, listen up, so we both know
The seconds pass while you’re gone, time moves so slow
I didn’t want it to end up like this
But I don’t wait, I always just let it go Oh, this could take the best of me

Şarkı sözü çevirisi

Yersiz olduğumu söyledi.
Ve bana burada ne yaptığımı sordu, whoa
Gözlerindeki bakıştan, her şeyin açık olduğunu anladım.
Hayatımın yolculuğuna çıkacaktım.
Hayatta kalmak istersem daha iyi tutarım, çünkü bu benim için en iyisini alabilir, bu yüzden dinleyin, dinleyin, böylece ikimiz de biliyoruz
Sen yokken saniyeler geçer, zaman çok yavaş hareket eder
Böyle bitmesini istemedim.
Ama beklemiyorum, her zaman gitmesine izin veriyorum, biliyorsun, o gece nasıl göründüğünü unutmayacağım.
Anlamaya çalıştığımda
Neden bu güneş gözlüğü her zaman gözlerini gizlemek
Ama endişelenme kızım, çünkü asla yalnız değilsin.
O sabah gelene kadar seninle olacağım.
Ama sonra oh, bu beni en iyi şekilde alacak, bu yüzden dinleyin, dinleyin, böylece ikimiz de biliyoruz
Sen yokken saniyeler geçer, zaman çok yavaş hareket eder
Böyle bitmesini istemedim.
Ama beklemiyorum, her zaman gitmesine izin veriyorum, bu yüzden dinleyin, dinleyin, böylece ikimiz de biliyoruz
Sen yokken saniyeler geçer, zaman çok yavaş hareket eder
Böyle bitmesini istemedim.
Ama beklemem, her zaman sineye çektim, bırak gitsin
Bir daha buraya gelmeyeceğime yemin ettim.
Eğer beni tekrar terk etmeye hazır değilseniz.
Bu eve asla adım atmayacağıma yemin ettim.
Eğer burada kalmam için hazır değilsen.
Bir daha buraya gelmeyeceğime yemin ettim.
Eğer beni tekrar terk etmeye hazır değilseniz.
Bu eve asla adım atmayacağıma yemin ettim.
Eğer burada kalmam için hazır değilsen.
Dinleyin, dinleyin, böylece ikimiz de biliyoruz
Sen yokken saniyeler geçer, zaman çok yavaş hareket eder
Böyle bitmesini istemedim.
Ama beklemiyorum, her zaman gitmesine izin veriyorum, bu yüzden dinleyin, dinleyin, böylece ikimiz de biliyoruz
Sen yokken saniyeler geçer, zaman çok yavaş hareket eder
Böyle bitmesini istemedim.
Ama beklemiyorum, her zaman gitmesine izin veriyorum Oh, bu beni en iyi şekilde alabilir