Валерий Ободзинский — Аравийская песня şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Валерий Ободзинский adlı sanatçının "Аравийская песня" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Манит, звенит, зовет, поет дорога,
Еще томит, еще пьянит весна,
А жить уже осталось так немного,
И на висках белеет седина.
Идут, бегут, летят, спешат заботы,
И в даль туманную текут года.
И так настойчиво и нежно кто-то
От жизни нас уводит навсегда.
И только сердце знает, мечтает и ждет
И вечно нас куда-то зовет,
Туда, где улетает и тает печаль,
Туда, где зацветает миндаль.
И в том краю, где нет ни бурь, ни битвы,
Где с неба льется золотая лень,
Еще поют какие-то молитвы,
Встречая ласковый и тихий божий день.
И люди там застенчивы и мудры,
И небо там как синее стекло.
И мне, уставшему от лжи и пудры,
Мне было с ними тихо и светло.
Так пусть же сердце знает, мечтает и ждет,
А вечно нас куда-то зовет,
Туда, где улетает и тает печать,
Туда, где зацветает миндаль…
Палестина

Şarkı sözü çevirisi

Çağırıyor, çalıyor, çağırıyor, yol söylüyor,
Hala tomit, hala bahar sarhoş,
Ve yaşamak için çok az kaldı,
Ve tapınaklarda beyaz gri.
Gitmek, koşmak, uçmak için acele bakım,
Ve sisli mesafe yıl akar.
Ve çok ısrarlı ve nazik biri
Hayat bizi sonsuza kadar götürür.
Ve sadece kalp bilir, hayal eder ve bekler
Ve her zaman bizi bir yere çağırıyor,
Nerede uçar ve üzüntü erir,
Bademlerin çiçek açtığı yere.
Ve fırtınaların olmadığı, savaşın olmadığı bir bölgede.,
Nerede gökten altın tembellik dökülür,
Hala bazı dualar söylüyorlar,
Tanrı'nın sevecen ve sessiz gününü karşılamak.
Ve oradaki insanlar utangaç ve bilge,
Ve gökyüzü mavi cam gibi.
Yalan ve tozdan bıktım.,
Onlarla sessiz ve aydınlık hissettim.
Öyleyse kalbin bilmesine, hayal etmesine ve beklemesine izin verin,
Ve her zaman bizi bir yere çağırıyor,
Nereye uçar ve mühür erir,
Bademlerin çiçek açtığı yere…
Filistin