Valete — Roleta Russa şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Valete adlı sanatçının "Roleta Russa" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Acabo de vir da festa de anos do meu mano Rogério
Foi tudo bué bacano, ainda rachamos, lá, umas battles
Manos sabem que, quando é battle, eu sempre impero
Abafei cinco wacks, só com um coxe de lero-lero
Agora tô aqui na paragem, à espera do autocarro
São duas da manhã e rapo um frio do caralho
Não podia sair mais tarde, isto é longe e não trouxe o carro
E amanhã é dia, huh, é dia de trabalho
Olá, Valete. (Hm?) O meu nome é Vanessa
Curti ver como esmagaste os rappers lá na festa
Sempre fui tua fã, mas é a primeira vez que te vejo
Julgava-te mais velho, mas tu parece que tens uns 16…
Não, mana, eu tenho 25 anos
Carinha de puto, mas funciono como homem grande
Ainda bem que vieste, precisava mesmo de companhia
Tô aqui, a morrer de frio, com medo de uma pneumonia
A esta hora duvido que tenhas alguma sorte
São duas da manhã e já não passa nenhum transporte
Vem para a minha casa, ficas mais aconchegado
Eu vivo sozinha e moro mesmo aqui ao lado
Ah, é? Moras aqui?
Sim, moro aqui há mais ou menos 3 anos!
Ah… Ok, ok
Pronto, esta é a minha casa, tás à vontade
É como se fosse tua
Ah… Obrigado, obrigado!
Ela pôs-me no quarto dela, bro, e dei por mim estupefacto
Quando vi as centenas de CDs que ela tinha comprado
CDs de Tote King, Gil Scott e Edo G
Musiq, Jean Grae, Kanye e Kweli
Valete, não sou como essas pitas que tu vês por aí
Vazias, papam toda a bosta que dá na TV
Não curto G-Unit, P. Diddy, nem o Jay-Z
Cresci a ouvir EPMD e Chuck D
Ahn… Eu nunca vi damas assim, por isso ainda tô pasmado
Ao mesmo tempo cativado, preso, entusiasmado
Ela tinha bué livros amontoados por todo o quarto
A bibliografia toda do grande Jorge Amado
Deixamos as horas passar, jogamos conversa fora
Falamos de política, hip-hop e literatura
Trocamos olhares, sorrisos e algumas histórias
Maior intimidade, fez subir a temperatura
Não gosto quando me olhas, assim, tão intensamente
Assim, até parece que consegues ler o meu pensamento
Eu não falei, não tirei o olhar, aproximei-me
Não perguntei, foquei nos lábios e beijei
E saboreei-os bem, deixando-a sem reacção
Minha língua entrelaçou na dela, pura conexão
Sussurrei no ouvido palavras de excitação
Sem pudor, bué tesão, roupa já tá no chão
Lambuzei os mamilos dela com dedicação
Bué calor, os corpos já tão em ebulição
Valete, sente a minha cona, vai enfiando o dedo
Vê como tá toda molhada, suculenta e quente
Deixa-me pôr a mão no teu pau e senti-lo teso
Depois quero chupá-lo todo e pô-lo cá dentro
Epa, tô sem preservativos… Tens aí alguma coisa?
Também não tenho… Mas não te preocupes com isso. Vem
Não, não dá, Vanessa. Não dá, a sério…
Vem! Não me deixes assim… Deixa estar isso!
Não, não dá.
Vem…
Só com preservativos, mesmo, a sério
Uff… Foda-se! Que cena! Que é que queres fazer?!
Epa… Não dá… A sério…
Olha, só se fores à farmácia. Ao fundo da rua, tá de serviço hoje
Ah, é? Ok… Eu vou lá num instante… Epa… mas só tenho aqui dois euros
Também tô falidíssima… Acho que também só tenho dois euros, aqui
Ya… Passa-me estes dois euros… Acho que 4 euros chega. Acho que dá pra
alguma coisa. Eu visto-me rápido e venho já
Vai lá, então… Leva as chaves
Saí cheio de pressa, atrapalhado à beça
Nunca me tinha calhado uma Vanessa destas
Essa dama excita-me, bué, eu tenho que afundar o martelo
Pus-me na farmácia em dois segundos, Valete Obikwelu
Boa noite, eu queria uma caixa de preservativos
Só tenho Control e são 5 euros e 15
Só tenho 4 euros, falta-me 1 euro e 15
Problema é seu, isto não é a casa do senhor Joaquim
Foda-se!
Saí da farmácia, sem saber o que fazer
Vejo um mano no outro lado da estrada e vou lá ter
Desculpa, mano, eu nem sou de fazer estas merdas
Mas será que tens 1 euro e 15 pra eu comprar uns preservas?
Tá fodido, brow, eu também tô liso
Não tenho guito, mas tenho aqui umas camisas comigo.
Obrigado, mano, tu nem sabes do que tu me safaste!
Vai lá, despacha-te… E vê se fazes um bom trabalho! Haha!
Cheguei à casa, outra vez, num ápice, como se eu voasse
E vi a Vanessa toda nua, na cama a masturbar-se
A contorcer-se, a lambuzar-se… Yo, a descontrolar-se
Meu pénis que murchara, começou logo a elevar-se
Valete, olha só pra isto, já não tá a aguentar
Vem, penetra-me violentamente, faz-me delirar
Tira essa roupa depressa, vem pra cima de mim
Eu quero que me comas toda, em posições sem fim
Espera, espera
Tão? Que é que se passa?
O preservativo incomoda-me, tá-me a doer. Acontece-me imensas vezes
Queres que eu faça alguma coisa? Que é que queres que eu faça?
Quero que tires
Fui comprar preservativo e agora não uso? Isso tem algum sentido?
Vá lá, vá lá… Tira.
Não… Deixa-te disso…
Tira… Vamos acabar isto…
Não… Não vou fazer isso… Não tem sentido…
Tô cheia de vontade…
Não, não vou fazer isso…
Não compliques
Epa, foda-se… Não vais insistir, não vale a pena
Não te preocupes, não vai acontecer nada
Eu não vou fazer isso, Vanessa… Eu não vou fazer isso…
Vá lá…
Não
Vá lá, vá lá… Tira.
Não, não, não…
Valete…
Não…
Tô toda excitada, vá lá…
Não, não… Não vale a pena
Vá lá… Não há problema nenhum…
NÃO! Foda-se! Não… Não vou fazer, não tem sentido…
Olha, então, vai-te embora… Não tás aqui a fazer nada
Tás parva ou quê?! Tás-te a revelar agora ou quê?
Uma gaja aqui toda excitada e tu nem és capaz de servi-la
Foda-se… Baza, mazé!
Não! Bazo mesmo! Foda-se!
Baza!
Foda-se! Vim cá perder tempo
Esta história é semelhante à tua, provavelmente com um final diferente,
né super-homem?
Tu que andas, a navegar aí à toa, desprevenido e desprotegido
Tu sabes das doenças que andam por aí?
Também sabes que existem 40 milhões de seropositivos em todo o mundo?
Tu podes ser o próximo, super-homem!

Şarkı sözü çevirisi

Az önce kardeşim Rogério'nun doğum günü partisinden geldim.
Her şey iyiydi, hala çatladık, orada, bazı savaşlar
Zenciler, savaş olduğunda, her zaman İmparatorluk olduğumu biliyorlar
Ben beş wacks boğuk, sadece bir Lero ile-lero gevşek
Şimdi durakta, otobüsü bekliyorum.
Bu sabah iki ve rapo soğuk bir lanet
Daha sonra gidemedim, bu çok uzak ve araba getirmedi
Ve yarın gün, ha, iş günü
Hey, Jack. (Hm? Benim Adım Vanessa.
Partide rapçileri ezmeni izlemekten zevk aldım.
Her zaman senin hayranındım, ama seni ilk kez görüyorum.
Daha yaşlı olduğunu sanıyordum ama 16 yaşında gibisin.…
Hayır, abla, ben 25 yaşındayım.
Küçük çocuk yüzü, ama ben büyük bir adam olarak işlev görürüm
Geldiğine sevindim. Gerçekten arkadaşa ihtiyacım vardı.
Buradayım, soğuktan ölüyorum, zatürreden korkuyorum.
Bu saatte şansın yaver gideceğinden şüpheliyim.
Saat sabahın ikisi ve ulaşım yok.
Evime gel, daha rahat ol.
Yalnız yaşıyorum ve hemen yan tarafta yaşıyorum
Oh, öyle mi? Burada mı yaşıyorsun?
Evet, yaklaşık 3 yıldır burada yaşıyorum!
Ah ... Tamam, tamam
Tamam, burası benim evim, rica ederim.
Sanki seninki gibi.
Ah ... teşekkür ederim, teşekkür ederim!
Beni odasına koydu, kardeşim ve kendimi hayrete düşürdüm
Satın aldığı yüzlerce CD'yi gördüğümde
Tote King, Gil Scott ve Edo G'nin CD'leri
Musiq, Jean Grae, Kanye ve Kweli
Jack, ben buralarda gördüğün pislikler gibi değilim.
Boş, televizyonda verilen tüm boku em
Kısa G-birimi değil, P. Diddy, ne de Jay-Z
Epmd ve Chuck D'yi dinleyerek büyüdüm.
Ahn ... Hiç böyle bayanlar görmedim, bu yüzden hala hayrete düşüyorum
Aynı zamanda büyülenmiş, hapsedilmiş, hevesli
Odanın her tarafına bué kitapları yığmıştı.
Büyük Jorge Amado'nun tüm bibliyografyası
Saatlerin geçmesine izin veriyoruz, konuşmayı bir kenara bırakıyoruz
Siyaset, hip-hop ve Edebiyat hakkında konuşuyoruz
Bakışları, gülümsemeleri ve bazı hikayeleri paylaşıyoruz
Daha fazla samimiyet, artan sıcaklık
Bana bu kadar yoğun bakmandan hoşlanmıyorum.
Böylece aklımı okuyabiliyorsun.
Konuşmadım, gözlerimi ayırmadım, yaklaştım
Sormadım, dudaklara odaklandım ve öpüştüm
Ve onları iyi tattım, onu tepkisiz bıraktım
Benim dil onunkine iç içe, saf kargaburun
Kulağına heyecan sözleri fısıldadı
Utanmaz, bué azgın, kıyafetler zaten yerde
Özveri ile meme uçlarını bulaşmış
Bue ısı, bedenler zaten çok kaynıyor
Jack, benim kedi hisset, parmağını yapışmasını gider
Her şeyin ıslak, sulu ve sıcak olduğunu görün
Elimi aletine koymama ve gergin hissetmeme izin ver
Sonra hepsini emmek ve içine koymak istiyorum
Epa, prezervatifim bitti... bir şey var mı?
Hiç Yok ... ama merak etme. Gel
Hayır, yapamazsın, Vanessa. Olamaz, gerçekten.…
Gel! Beni böyle bırakma ... Boşver!
Hayır, olamaz.
Gel…
Sadece prezervatiflerle, hatta ciddi olarak
Ugh ... Kahretsin! Ne sahne ama! Ne yapmak istiyorsun?!
Epa ... değil... ciddi olarak…
Bak, sadece eczaneye gidersen. Sokağın aşağısında, bugün görevdesin.
Oh, öyle mi? Tamam... Bir dakikaya oradayım... Epa ... ama burada sadece iki avrom var.
Sanırım burada sadece iki avrom var.
Evet ... bana şu iki avroyu ver ... Bence 4 Euro yeterli. Bence
bir şey. Hızlı giyiniyorum ve hemen geliyorum.
Oraya git o zaman ... anahtarları al
Aceleyle dışarı çıktım, çamura sıkıştım
Daha önce hiç böyle bir Vanessa'm olmamıştı.
Bu Bayan beni heyecanlandırıyor, bué, çekiçle batmam gerekiyor
Kendimi iki saniye içinde eczaneye koydum, vale Obikwelu
İyi akşamlar, bir kutu prezervatif istedim.
Sadece Kontrolüm var ve 5 euro ve 15 euro
Sadece 4 euro'm var, 1 euro ve 15 euro eksik
Bu senin sorunun, burası Bay Joaquim'in Evi değil.
Ben bu konuda umurumda değil!
Ne yapacağımı bilmeden eczaneden ayrıldım.
Yolun diğer tarafında bir kardeş görüyorum ve orada olacağım
Üzgünüm, kardeşim, bu boku ben bile yapmıyorum.
Ama biraz reçel almam için 1 euro ve 15 var mı?
Sen sikildin, Kaş, ben de pürüzsüzüm.
Hiç param yok, ama yanımda birkaç gömlek var.
Sağ ol kardeşim, beni neyin içinden çıkardığını bile bilmiyorsun!
Oraya git, acele et ... ve iyi bir iş yapıp yapmadığınızı görün! Haha!
Eve tekrar geldim, bir bakışta, sanki uçuyormuşum gibi
Ve vanessa'yı yatakta çıplak mastürbasyon yaparken gördüm
Kıvranıyor, bulaşıyor ... ben, kontrolden çıkıyorum
Solmuş olan penisim yakında yükselmeye başladı
Jack, şuna bak, daha fazla dayanamazsın.
Gel, bana şiddetle nüfuz et, beni delirt
Elbiselerini çıkar çabuk, üstüme gel.
Beni sonsuz pozisyonlarda yemeni istiyorum
Bekle, bekle
Yani? Neler oluyor?
Prezervatif beni rahatsız ediyor, acıyor. Bu bana çok olur.
Bir şey yapmamı ister misin? Ne yapmamı istiyorsun?
Çıkarmanı istiyorum
Prezervatif almaya gittim ve şimdi kullanmıyor muyum? Bu mantıklı geliyor mu?
Hadi, Hadi... Çıkar şunu.
Yapma... kes şunu.…
Almak... bu işi bitirelim.…
Hayır... Bunu da yapmayacağım ... hiç mantıklı değil …
Olacak doluyum…
Hayır, bunu yapmayacağım.…
Karmaşık değil
Israr etmeyeceksin, buna değmez.
Endişelenme, hiçbir şey olmayacak.
Bunu yapmayacağım, Vanessa ... Bunu yapmayacağım…
Haydi…
Hayır
Hadi, Hadi... Çıkar şunu.
Hayır, hayır, hayır…
Kriko…
Hayır…
Çok heyecanlıyım, Hadi.…
Hayır, hayır ... değmez
Haydi... hiç sorun …
Hayır! Ben bu konuda umurumda değil! Hayır... Bunu yapmayacağım, hiç mantıklı değil.…
Bak, o zaman git... burada hiçbir şey yapmıyorsun.
Aptal mısın nesin sen?! Şimdi kendini açığa mı çıkarıyorsun?
Burada bir kız çok azgın ve ona hizmet bile edemiyorsun
Siktir et, mazé!
Hayır! Dalak gerçekten! Ben bu konuda umurumda değil!
Baz!
Ben bu konuda umurumda değil! Buraya zaman kaybetmeye geldim.
Bu hikaye sizinkine benzer, muhtemelen farklı bir sonla,
değil mi Süpermen?
Yürüyorsun, orada hiçbir şey için yelken açıyorsun, masum ve korunmasız
Etrafta dolaşan hastalıkları biliyor musun?
Também sabes que existem 40 milhões de seropositivos em todo o mundo?
Tu podes ser o próximo, super-homem!