Ваня Чебанов — Небо дарю şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ваня Чебанов adlı sanatçının "Небо дарю" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Люблю тебя, чего же боле;
Что я могу ещё сказать?
Люблю, как тихий шелест моря;
Как ярких звёзд ночную гладь.
Люблю, как люди любят детство;
Готов любить тебя всегда!
И нет во всей Вселенной средства,
Чтоб утекла любви вода.
Я знаю — это на всегда!
Я тебе небо дарю! Я тебе звёзды дарю!
Я тебе целую жизнь о любви говорю.
Я тебе небо дарю! Я тебе звёзды дарю!
Я тебе целую жизнь о любви говорю.
За что люблю, — конечно спросишь.
Отвечу честно, не тая:
За то, что счастье мне приносишь;
За то, что смотришь на меня!
Люблю за то, что ты родная!
За яркий блеск в твоих глазах.
Другой такой, поверь, не знаю —
Ни на земле, ни в небесах;
Ни на земле, ни в небесах!
Я тебе небо дарю! Я тебе звёзды дарю!
Я тебе целую жизнь о любви говорю.
Я тебе небо дарю! Я тебе звёзды дарю!
Я тебе целую жизнь о любви говорю.
Люблю тебя и днём, и ночью.
Люблю: как воздух, как луну.
Люблю тебя, и знаю точно —
Люблю, как жизнь — тебя одну;
И точно знаю почему.
Я тебе небо дарю! Я тебе звёзды дарю!
Я тебе целую жизнь о любви говорю.
Я тебе небо дарю! Я тебе звёзды дарю!
Я тебе целую жизнь о любви говорю.
Я тебе небо дарю! Я тебе звёзды дарю!
Я тебе целую жизнь о любви говорю.
Я тебе небо дарю! Я тебе звёзды дарю!
Я тебе целую жизнь о любви говорю.

Şarkı sözü çevirisi

Seni seviyorum, ne bole;
Ne diyeyim?
Denizin sessiz hışırtısını seviyorum;
Gece parlak yıldız gibi.
İnsanların çocukluğunu nasıl sevdiğini seviyorum;
Seni her zaman sevmeye hazır!
Ve tüm evrende hiçbir araç yoktur,
Aşk suyu aksın diye.
Biliyorum-bu her zaman için!
Sana gökyüzü veriyorum! Sana yıldız veriyorum!
Sana ömür boyu aşk hakkında konuşuyorum.
Sana gökyüzü veriyorum! Sana yıldız veriyorum!
Sana ömür boyu aşk hakkında konuşuyorum.
Ne için seviyorum, - tabii ki soracaksın.
Dürüstçe cevap vereceğim, erime yok:
Bana mutluluk getirdiğin için;
Bana baktığın için!
Seni sevdiğim için seviyorum!
Gözlerindeki parıltı için.
Diğeri, inan bana, bilmiyorum —
Ne yeryüzünde ne de göklerde;
Ne yeryüzünde ne de göklerde!
Sana gökyüzü veriyorum! Sana yıldız veriyorum!
Sana ömür boyu aşk hakkında konuşuyorum.
Sana gökyüzü veriyorum! Sana yıldız veriyorum!
Sana ömür boyu aşk hakkında konuşuyorum.
Seni gündüz ve gece seviyorum.
Seviyorum: hava gibi, ay gibi.
Seni seviyorum ve kesinlikle biliyorum —
Aşk, hayat gibi-seni yalnız;
Nedenini de biliyorum.
Sana gökyüzü veriyorum! Sana yıldız veriyorum!
Sana ömür boyu aşk hakkında konuşuyorum.
Sana gökyüzü veriyorum! Sana yıldız veriyorum!
Sana ömür boyu aşk hakkında konuşuyorum.
Sana gökyüzü veriyorum! Sana yıldız veriyorum!
Sana ömür boyu aşk hakkında konuşuyorum.
Sana gökyüzü veriyorum! Sana yıldız veriyorum!
Sana ömür boyu aşk hakkında konuşuyorum.