Василий Уриевский — Жизнь после свадьбы şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Василий Уриевский adlı sanatçının "Жизнь после свадьбы" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Я просыпаюсь каждый день, тебя вижу рядом.
Чувствую себя самым счастливым в мире гадом.
Пускай у тебя больше половины кровати,
Одеяло всё у тебя тоже кстати.
Ты опаздываешь на работу, как всегда,
Завтрак не успела сделать — это не беда.
Я шепчу себе: «I love you…»,
Милая, беги! Я себе сам приготовлю:
Одна сосиска, два яйца — яичница!
Ты работаешь там, я работаю тут.
Вот, пытаюсь отыскать мой ноутбук.
Такой маленький трабл бывает с утра,
Если ты прибиралась вчера.
Убрала куда-нибудь, чтобы не потерять.
Я теперь, и не знаю даже, где мне искать.
Я звоню тебе. Ты пять минут вспоминаешь,
Потом, говоришь, что тоже не знаешь.
У нас или так или бардак.
Я люблю тебя! Я люблю тебя, когда ты грустишь.
Я люблю смотреть на тебя, когда ты спишь.
И тогда, когда ты брови хмуришь, малыш.
Всё хорошо, когда ты молчишь.
Всё вообще зашибись, когда ты не говоришь.
Пролетает день, наступает вечер —
И приходит время долгожданной встречи.
А дома — дела: для мальчиков, для девочек;
Глобального масштаба, и так — по мелочи.
Ужин, посуда, бельё, уборка,
Мусор, шкафы, голодная кошка.
Начинается игра. Основная идея —
Выяснить: кто же устал сильнее.
И кто не устал — тот проиграл!
— Я хожу постоянно, а ты сидишь с детьми.
— Но я — с 10 до 6, а ты — с 2 до 7.
— У меня ноги болят.
— Я просто фигею, у меня глаза, попа, плечи и шея.
— Я пахал 3 дня, я стою, еле еле.
— Ну, а мне тогда как? Я пахала неделю.
— Ладно, хорош, нам обоим туго.
Завтра сделаем всё вместе. Мы же любим друг друга.
Ложимся, короче! 2 часа ночи.
Я люблю тебя! Я люблю тебя, когда ты грустишь.
Я люблю смотреть на тебя, когда ты спишь.
И тогда, когда ты брови хмуришь, малыш.
Всё хорошо, когда ты молчишь.
Всё вообще зашибись, когда ты не говоришь.
Şarkı sözü çevirisi
Her gün uyanıyorum, seni görüyorum.
Dünyanın en şanslı pisliği gibi hissediyorum.
Yatağının yarısından fazlasını al.,
Battaniyenin de çok güzel.
Her zamanki gibi işe geç kaldın.,
Kahvaltı yapmak için zaman yoktu-önemli değil.
Kendime fısıldıyorum «" I love you…»,
Tatlım, kaç! Kendim pişiririm.:
Bir sosis, iki yumurta-omlet!
Sen orada çalışıyorsun, ben burada çalışıyorum.
Dizüstü bilgisayarımı bulmaya çalışıyorum.
Sabah böyle küçük bir sorun olur,
Eğer dün temizlik yapıyorsan.
Kaybetmemek için bir yere temizledim.
Artık nereye bakacağımı bile bilmiyorum.
Seni arıyorum. Beş dakika hatırlıyorsun.,
Sonra da bilmediğini söylüyorsun.
Ya öyle ya da berbat bir durumdayız.
Seni seviyorum! Üzgün olduğun zaman seni seviyorum.
Uyurken sana bakmayı seviyorum.
Ve sonra kaşlarını çattığında, bebeğim.
Her zaman iyi bir şey söylemiyorsun.
Konuşmadığın zaman her şey çok güzel.
Gün uçuyor, akşam geliyor —
Ve uzun zamandır beklenen toplantı zamanı geliyor.
Ve ev işleri: erkekler için, kızlar için;
Küresel ölçekte, ve böylece-küçük şeyler.
Akşam yemeği, sofra takımı, keten, temizlik,
Çöp, Dolaplar, aç kedi.
Oyun başlıyor. Temel fikir —
Öğrenmek için: kim daha yorgun.
Ve kim yorgun değil-o kaybetti!
- Ben sürekli yürüyorum, sen de çocuklarla oturuyorsun.
- Ama ben 10'dan 6'ya, sen de 2'den 7'ye.
- Bacaklarım ağrıyor.
Gözlerim, popom, omuzlarım ve boynum var.
- Üç gün sürdüm, ayakta duruyorum, zar zor.
— Peki, öyleyse nasıl? Bir hafta sürdüm.
- Tamam, hadi ama, ikimiz de çok darız.
Yarın her şeyi birlikte yapacağız. Birbirimizi seviyoruz.
Uzan, uzan! Saat sabahın 2'si.
Seni seviyorum! Üzgün olduğun zaman seni seviyorum.
Uyurken sana bakmayı seviyorum.
Ve sonra kaşlarını çattığında, bebeğim.
Her zaman iyi bir şey söylemiyorsun.
Konuşmadığın zaman her şey çok güzel.