Veronique Sanson — Jusqu'à La Tombée Du Jour şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Veronique Sanson adlı sanatçının "Jusqu'à La Tombée Du Jour" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Quand, au fond de la mer, il y a des perles fines,
Quand tu t’endors au bord de la piscine,
Quand je pense aux nuages pleins de pluie qui voyagent
Tout au bout de la terre,
Si je pense tout a — Je voudrais me trouver l-bas.
J’ai envie de vivre mon amour
Jusqu' la tombe du jour,
Jusqu' la tombe du jour.
Une fille qui s’envole est toujours pleine de musique.
Je ne sais pas si mon cњur est granit
Ou tendre comme l’eau qui arrive comme toi,
Quand tu viens prs de moi.
Si je t’imagine
Plein de soleil, de sable roux,
J’ai envie de vivre mon amour
Jusqu' la tombe du jour,
Jusqu' la tombe du jour
Mais je suis l et le temps est gris,
Mais je suis l et je m’ennuie.
Il me faudra juste un peu d’amour
Pour quand tombera le jour.
Mme si je pars le matin pour une ternit,
Pour voir, de loin, le grand soleil se lever,
Les fleurs se balancent.
On voit par transparence les rochers qui ressemblent
A de l’art Maya.
Oh que j’aime l’Av Maria.
J’ai envie de vivre mon amour
Jusqu' la tombe du jour,
Jusqu' la tombe du jour.
Oh quand je reviens, le soir, un peu de sable mouill
Se colle moi et ne veut plus me quitter.
Les fleurs se balancent.
On voit par transparence les volets se fermer.
Si je pense tout a,
Je voudrais me trouver l-bas.
J’ai envie de vivre mon amour
Jusqu' la tombe du jour,
Jusqu' la tombe du jour.
Şarkı sözü çevirisi
Denizin dibinde güzel inciler olduğunda,
Havuz kenarında uyuyakaldığında,
Seyahat eden yağmur bulutlarını düşündüğümde
Dünyanın sonunda,
Eğer her şeyi düşünmek eğer ben orada kendimi bulmak istiyorum.
Aşkımı yaşamak istiyorum
Günün mezarına kadar,
Günün mezarına kadar.
Uçup giden bir kız her zaman müzikle doludur.
Kalbim granit mi bilmiyorum.
Ya da senin gibi gelen su gibi ihale,
Bana yaklaştığında.
Eğer seni hayal edebiliyorsam
Güneş dolu, kırmızı kum,
Aşkımı yaşamak istiyorum
Günün mezarına kadar,
Günün mezarına kadar
Ama ben l ve zaman gri,
Ama ben l ve sıkıldım.
Bu sadece bana biraz sevgi alacak
Gün battığında.
Bayan, eğer sabah bir tarnit için gidersem,
Büyük güneşin doğuşunu uzaktan görmek için,
Çiçekler sallanıyor.
Şeffaflık ile kayaları görüyoruz.
Maya sanatı.
Oh, AV Maria'yı çok seviyorum.
Aşkımı yaşamak istiyorum
Günün mezarına kadar,
Günün mezarına kadar.
Oh, geri döndüğümde, akşam biraz ıslak kum
Bana yapışıyor ve artık beni terk etmiyor.
Çiçekler sallanıyor.
Şeffaflıkla panjurların kapandığını görüyoruz.
Eğer her şeyin olduğunu düşünüyorsam,
Aşağıda olmak istiyorum.
Aşkımı yaşamak istiyorum
Günün mezarına kadar,
Günün mezarına kadar.