Veronique Sanson — Toi et moi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Veronique Sanson adlı sanatçının "Toi et moi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Quand je pense que c’est la même lune
Qui brille pour toi, qui brille pour moi
Moi je me dis que c’est la même fortune
Qui rit pour toi, qui rit pour moi.
T’es loin mais y a un p’tit coin qui scintille
Autour de toi, qui vient de moi
Et je jongle avec les étincelles
Qui sont cachées au fond du ciel.
Peut-être on n’aura jamais d’avenir
Tant mieux pour toi, et zut pour moi.
T’es peut-être passé à coté du pire
J’veux dire du vrai désir, et du vrai moi.
On peut mourir d’amour mais mon amour
C’est pire que tout, c’est pire que nous
Comme si l’aube ratait le matin,
Qu’y ait plus d’soleil, qu’y ait plus rien
Quand je pense qu’en une seule seconde
Y a des milliers d’ondes qui rayonnent en toi.
Pour moi tu es la plus belle chose du monde
Et je te veux, rien que pour moi.
Je me sens comme une hirondelle gelée
Qui peut plus voler, qui agonise tout bas
Qui met sa force dans un dernier baiser
Sans trop savoir c’qui arrivera.
Sur la mémoire de Lo Guénolé
L’odeur de pluie et de fleur fanée
Sur la mémoire des jasmins de Liège
Sur toi et moi, sur nos baisers.
Je jure qu’on ira danser sur les menhirs enluneillés
Les tourbillons de la mer déchaînée
L’un contre l’autre, dans l’air salé
Şarkı sözü çevirisi
Aynı ay olduğunu düşündüğümde
Kim senin için parlıyor, kim benim için parlıyor
Bence bu aynı şans.
Kim senin için gülüyor, kim benim için gülüyor.
Çok uzaktasın ama parıldayan küçük bir köşe var.
Senin etrafında, kim benden geliyor
Ve kıvılcımları hokkabazlık yapıyorum
Gökyüzünün derinliklerinde gizlenmiş.
Belki de asla bir geleceğimiz olmayacak
Senin için iyi, benim için de lanet olsun.
En kötüsünü kaçırmış olabilirsin.
Gerçek arzuyu ve gerçek beni kastediyorum.
Sevgiden ölebiliriz ama aşkım
Her şeyden daha kötü, bizden daha kötü.
Şafak sabahı kaçırmış gibi,
Daha fazla güneş olsun, hiçbir şey olmasın
Bunu bir saniye içinde düşündüğümde
İçinde yayılan binlerce dalga var.
Benim için dünyadaki en güzel şeysin.
Ve seni istiyorum, sadece benim için.
Donmuş bir kırlangıç gibi hissediyorum
Daha fazla uçamıyor, tüm düşük agonizes kim
Kim gücünü son bir öpücüğe koyar
Ne olacağı hakkında çok şey bilmeden.
Lo Guenolé'nin anısına
Yağmur kokusu ve solmuş çiçek
Liège jasmins anısına
Sen ve ben hakkında, öpücüklerimiz hakkında.
Yemin ederim lulled menhirs üzerinde dans edeceğiz
Azgın denizin kasırgaları
Birbirlerine karşı, tuzlu havada