Vicente Fernandez — El Maestro şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Vicente Fernandez adlı sanatçının "El Maestro" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Que te fuiste con mi amigo
pero no estoy ofendido tal vez tengas la razón
oye bien lo que te digo
desearas no haber nacido al hacer comparación
El tendrá como castigo
y al sentirse mas querido vas a hacerle una traición
hay un dicho conocido
que el roba un buen amigo
por traidor y por canalla se le pudre el corazón
Que bueno que era mi amigo
porque así sera el testigo de lo mucho que me amaste
y nunca va a estar tranquilo
porque vas a traicionarlo como a mi me traicionaste
Que bueno que era mi amigo
porque cuando este contigo vas a recordar lo nuestro
y al fin te habrás convencido
que aunque el me copie el estilo yo sigo siendo el maestro
Que bueno que era mi amigo
porque así sera el testigo de lo mucho que me amaste
y nunca va a estar tranquilo
porque vas a traicionarlo como a mi me traicionaste
Que bueno que era mi amigo
porque cuando este contigo vas a recordar lo nuestro
y al fin te habrás convencido
que aunque el me copie el estilo yo sigo siendo el maestro

Şarkı sözü çevirisi

Arkadaşımla ayrıldığını.
ama gücenmedim. belki de sen haklısın.
söylediklerimi dinle.
keşke karşılaştırmada doğmasaydın.
O bir ceza olacak
ve daha sevgili hissederek ona ihanet edeceksin
tanıdık bir deyiş var.
iyi bir arkadaş çaldığını.
Bir hain ve bir alçak için kalbi çürüyor
İyi ki benim arkadaşımdı.
çünkü bu beni ne kadar çok sevdiğine tanıklık edecek.
ve asla sessiz olmayacak
çünkü bana ihanet ettiğin gibi ona da ihanet edeceksin.
İyi ki benim arkadaşımdı.
çünkü seninleyken bizi hatırlayacaksın.
ve sonunda ikna olacaksın
tarzımı kopyalamasına rağmen hala ustayım.
İyi ki benim arkadaşımdı.
çünkü bu beni ne kadar çok sevdiğine tanıklık edecek.
ve asla sessiz olmayacak
çünkü bana ihanet ettiğin gibi ona da ihanet edeceksin.
İyi ki benim arkadaşımdı.
çünkü seninleyken bizi hatırlayacaksın.
ve sonunda ikna olacaksın
tarzımı kopyalamasına rağmen hala ustayım.