Victoria Beckham — A Mind Of Its Own şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Victoria Beckham adlı sanatçının "A Mind Of Its Own" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I look at you and I know you’re trouble
I should run just fast as I can
One smile, game over
Here in front of you I stand
I know you’re only gonna burst my bubble
Trouble is my heart don’t care
It’s ignoring all the danger signs
Stop, Slow down, take a deep breath, beware
I’m not willing to be so fearless, careless, just yet
Once bitten, twice shy, is what you get
My hearts got a mind of it’s own
Won’t listen to a word I say
Doesn’t it know that I get hurt too
When it acts that way
Cos When it breaks I break
I don’t know how much more of this I can take
Doesn’t it know that I get hurt too
When it acts that way
Too many times I’ve witnessed
My heart make a fool of itself
So sure it’s gonna turn out one way
Always turns out being somethin' else
My hearts got a real malfunction
Always flippin' into over ride
When I tell it to be sensible
It over rules my cynical mind
I’m not willing to be so open, transparent, no not yet
Once bitten twice shy, is what you get
(But here in front of you, there’s nothin I can do)
My hearts got a mind of it’s own
Won’t listen to a word I say
Doesn’t it know that I get hurt too
When it acts that way
Cos When it breaks I break
I don’t know how much more of this I can take
Doesn’t it know that I get hurt too
When it acts that way
My hearts got a mind of it’s own
Won’t listen to a word I say (word I say)
Doesn’t it know that I get hurt too (hurt too)
When it acts that way
Cos When it breaks I break
I don’t know how much more of this I can take
(I don’t know how much more of this I can take)
Doesn’t it know that I get hurt too
When it acts that way
Stop, slow down, take a deep breath
Think about what I’m doin'
Think about once bitten, twice shy
Stop, slow down, take a second
Before you rush right in It’s gonna be my tears you cry
My hearts got a mind of it’s own (of it’s own)
Won’t listen to a word I say
Doesn’t it know that I get hurt too
When it acts that way (when it acts that way)
Cos When it breaks I break (I break)
I don’t know how much more of this I can take
(More of this I can take)
Doesn’t it know that I get hurt too (get hurt too)
When it acts that way (when it acts that way)
My hearts got a mind of it’s own (mind of it’s own)
Won’t listen to a word I say
Doesn’t it know that I get hurt too
(Doesn't it know that I get hurt too)
When it acts that way (when it acts that way)
Cos when it breaks I break (Cos when it breaks I break)
I don’t know how much more of this I can take
(More of this I can take)
Doesn’t it know that I get hurt too
When it acts that way
My hearts got a mind of it’s own
My hearts got a mind of it’s own
Stop, slow down, take a deep breath

Şarkı sözü çevirisi

Sana bakıyorum ve bela olduğunu biliyorum.
Elimden geldiğince hızlı koşmalıyım.
Bir gülümseme, oyun bitti
Burada önünüzde duruyorum
Sadece balonumu patlatacağını biliyorum.
Sorun kalbim umurumda değil
Tüm tehlike işaretlerini görmezden geliyor
Dur, Yavaşla, derin bir nefes al, dikkat et
Henüz bu kadar korkusuz, dikkatsiz olmaya istekli değilim
Ne olsun bir taşla iki kuş olur
Kalbimin kendi aklı var.
Söylediklerimi dinlemiyor.
Benim de incindiğimi bilmiyor mu?
Bu şekilde hareket ettiğinde
Çünkü kırıldığında kırarım
Daha ne kadar dayanabileceğimi bilmiyorum.
Benim de incindiğimi bilmiyor mu?
Bu şekilde hareket ettiğinde
Çok fazla kez tanık oldum
Kalbim kendini aptal yerine koyuyor.
Bu kadar emin olacak bir şekilde sonuçlandı
Her zaman başka bir şey olduğu ortaya çıkıyor
Kalbimde gerçek bir arıza var
Her zaman üzerinde binmek içine flippin'
Mantıklı olmasını söylediğimde
Bu benim alaycı zihnimi yönetiyor
Bu kadar açık, şeffaf olmak istemiyorum, henüz değil
Bir kez iki kez utangaç ısırıldı, ne olsun
(Ama burada önünüzde yapabileceğim hiçbir şey yok)
Kalbimin kendi aklı var.
Söylediklerimi dinlemiyor.
Benim de incindiğimi bilmiyor mu?
Bu şekilde hareket ettiğinde
Çünkü kırıldığında kırarım
Daha ne kadar dayanabileceğimi bilmiyorum.
Benim de incindiğimi bilmiyor mu?
Bu şekilde hareket ettiğinde
Kalbimin kendi aklı var.
Söylediğim bir kelimeyi dinlemeyeceğim (söylediğim kelime)
Benim de incindiğimi bilmiyor mu (incindim)
Bu şekilde hareket ettiğinde
Çünkü kırıldığında kırarım
Daha ne kadar dayanabileceğimi bilmiyorum.
(Daha ne kadar dayanabileceğimi bilmiyorum)
Benim de incindiğimi bilmiyor mu?
Bu şekilde hareket ettiğinde
Dur, yavaşla, derin bir nefes al
Ne yaptığımı bir düşün.
Bir kez ısırılmış, iki kez utangaç düşünün
Dur, yavaşla, bir saniye bekle.
Acele etmeden önce gözyaşlarım olacak ağlıyorsun
Kalbimin kendi aklı var (kendi)
Söylediklerimi dinlemiyor.
Benim de incindiğimi bilmiyor mu?
Bu şekilde hareket ettiğinde (bu şekilde hareket ettiğinde)
Çünkü kırıldığında kırarım (kırarım)
Daha ne kadar dayanabileceğimi bilmiyorum.
(Daha fazla bu işi halledebilirim )
Benim de incindiğimi bilmiyor mu (incindim de)
Bu şekilde hareket ettiğinde (bu şekilde hareket ettiğinde)
Kalplerimin kendi zihni var (kendi zihni)
Söylediklerimi dinlemiyor.
Benim de incindiğimi bilmiyor mu?
(Benim de incindiğimi bilmiyor mu)
Bu şekilde hareket ettiğinde (bu şekilde hareket ettiğinde)
Çünkü kırıldığında kırılırım (çünkü kırıldığında kırılırım)
Daha ne kadar dayanabileceğimi bilmiyorum.
(Daha fazla bu işi halledebilirim )
Benim de incindiğimi bilmiyor mu?
Bu şekilde hareket ettiğinde
Kalbimin kendi aklı var.
Kalbimin kendi aklı var.
Dur, yavaşla, derin bir nefes al