Victoria Wood — Barry And Freda şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Victoria Wood adlı sanatçının "Barry And Freda" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Freda and Barry sat one night
The sky was clear, the stars were bright
The wind was soft, the moon was up
Freda drained her cocoa cup
She licked her lips she felt sublime!
She switched off Gardener’s Question Time
Barry Cringed in fear and dread
As Freda Grabbed his tie and said:
Let’s do it, let’s do it, do it while the mood is right!
I’m feeling, appealing
I’ve really got an appetite
I’m on fire
With desire-
I could handle half the tennors in a male voice choir
Let’s do it, let’s do it tonight!
But he said:
I can’t do it, I can’t do it
I don’t believe in too much sex
This fashion
For passion
Turns us into nervous wrecks
No derision
My decision:
I’d rather watch the Spinners on the television
I can’t do it, I can’t do it tonight
So she said
Let’s do it, let’s do it, do it till our hearts go boom
Go native
Creative
Living in the living room
This folly
For jolly;
Bend me backwards on me hostess trolley!
Let’s do it, let’s do it tonight
But he said
I can’t do it, I can’t do it, my heavy-breathing days are gone
I’m older, feel colder;
It’s other things that turn me on
I’m inploring-
I’m boring-
Let me read this catalogue on vinyl flooring!
I can’t do it, I can’t do it tonight
Then she said
Let’s do it, let’s do it, have a crazy night of love!
I’ll strip bare
I’ll just wear
Stilettos and an oven glove!
Don’t starve a girl of a palaver
Dangle from the wardrope in your balaclava
Let’s do it, let’s do it tonight!
But he said
I can’t do it, I can’t do it
I know ill only get it wrong
Don’t angle
For me to dangle
My arms have never been that strong;
Stop pouting!
Stop shouting-
You know I pulled a muscle when I did that grouting
I can’t do it, I can’t do it tonight
Let’s do it, let’s do it, share a night of wild romance!
Frenetic
Poetic, this could be your last big chance!
To quote Milton
To eat stilton
To roll with gay abandon on the tufted wilton!
Let’s do it, let’s do it tonight!
I can’t do it, I can’t do it
I’ve got other little jobs on hand
Don’t grouse
Around the house
I’ve got a busyt evening planned
Stop nagging!
I’m flagging;
You know as well as i do that the pipes want lagging
I can’t do it, I can’t do it tonight
Let’s do it, let’s do it, while I’m really in The mood…
Three cheers!
It’s years
Since I caught you even semi-nude
Get drasitic
Gymnastic-
Wear your baggy Y-fronts with the loose elastic but
Let’s do it, Let’s do it tonight!
I can’t do it, I can’t do it
I must refuse to get undressed
I feel silly
It’s to chilly
To go with out my thermal vest
Don’t choose me
Don’t use me
My mother sent a note to say you must excuse me
I can’t do it, I can’t do it tonight
Let’s do it, let’s do it, I really apsolutly must
I won’t exempt you
Want to temp you
Want to drive you mad with lust
No contortions:
Smear an avocardo on my lower portions!
Let’s do it, let’s do it tonight!
I can’t do it, I can’t do it
It’s really not my cup of tea;
I’m harassed
Embarrassed;
I wish you hadn’t picked on me
No barter —
A non-starter;
I feel about as sensuous as Jimmy Carter
I can’t do it, can’t do it tonight
Let’s do it, let’s do it, I really want to run amock!
Let’s wriggle!
Let’s jiggle!
Let’s really make the rafters rock!
Be mighty
Be flighty come and melt the buttons on my flame-proof nightie!
Let’s do it, let’s do it tonight!
Let’s do it, let’s do it, I really want to rant and rave!
Let’s go
Cos i know just
Just how you want to behave:
Not bleakly
Not meekly-
Beat me on the bottom with the Woman’s weekly-
Let’s do it, let’s do it tonight!
Şarkı sözü çevirisi
Freda ve Barry bir gece oturdu
Gökyüzü açıktı, yıldızlar parlaktı
Rüzgar yumuşaktı, ay yükseldi
Freda kakao fincanını boşalttı
Dudaklarını yaladı, yüce hissetti!
Bahçıvanın soru saatini kapattı
Barry korku ve korku içinde Cringed
Freda kravatını kaptı ve şöyle dedi::
Hadi yapalım, hadi yapalım, ruh hali doğru iken yapalım!
Kendimi çekici hissediyorum.
Gerçekten iştahım var.
Yanıyorum
Arzu ile-
Tennor'ların yarısını erkek ses korosunda idare edebilirim.
Hadi yapalım, bu gece yapalım!
Ama dedi :
Bunu yapamam, bunu yapamam
Çok fazla sekse inanmıyorum.
Bu moda
Tutku için
Bizi sinir bozucu enkazlara dönüştürüyor
Alay yok
Benim kararım:
Spinners'ı televizyonda izlemeyi tercih ederim
Yapamam, bu gece yapamam.
Öyle dedi
Hadi yapalım, hadi yapalım, kalplerimiz patlayana kadar yapalım
Yerli git
Yaratıcı
Oturma odasında yaşamak
Bu aptallık
Jolly için;
Beni hostes arabamda geriye doğru eğin!
Hadi yapalım, bu gece yapalım
Ama dedi
Bunu yapamam, bunu yapamam, ağır nefes alan günlerim gitti
Yaşlıyım, daha soğuk hissediyorum;
Bu beni tahrik başka bir şey değil
Ben inploring ediyorum-
Sıkıyorum-
Vinil döşeme ile ilgili bu kataloğu okuyayım!
Yapamam, bu gece yapamam.
Sonra dedi
Hadi yapalım, hadi yapalım, çılgın bir aşk gecesi geçirin!
Çıplak soyunacağım
Sadece giyeceğim
Stilettos ve fırın eldiveni!
Bir palaver kızı aç bırakma
Balaclava gardırop Dangle
Hadi yapalım, bu gece yapalım!
Ama dedi
Bunu yapamam, bunu yapamam
Sadece yanlış anladığımı biliyorum.
Açmayın
Benim için dangle
Kollarım hiç bu kadar güçlü olmamıştı;
Surat asmayı kes!
Bağırmayı kes.-
O derz dolgu yaparken kaslarımı çektiğimi biliyorsun.
Yapamam, bu gece yapamam.
Hadi yapalım, hadi yapalım, vahşi romantizm gecesini paylaşalım!
Çılgın
Şiirsel, bu senin son büyük şansın olabilir!
Milton'dan alıntı yapmak için
Stilton yemek için
Tepeli wilton üzerinde eşcinsel terk ile rulo!
Hadi yapalım, bu gece yapalım!
Bunu yapamam, bunu yapamam
Elimde başka küçük işler var.
Fritillaria yapma
Evin etrafında
Busyt bir akşam planladım
Dırdır etmeyi kes!
Bayrak ediyorum;
Sen de benim kadar iyi biliyorsun ki borular gecikmek istiyor.
Yapamam, bu gece yapamam.
Hadi yapalım, hadi yapalım, ben gerçekten havadayken…
Üç şerefe!
Bu yıl
Seni yarı çıplak yakaladığımdan beri
Drasitik olsun
Jimnastik-
Bol Y-cephelerinizi gevşek bir elastik bantla giyin, ancak
Hadi yapalım, bu gece yapalım!
Bunu yapamam, bunu yapamam
Soyunmayı reddetmeliyim.
Aptal gibi hissediyorum
İçin serin
Benim termal yelek ile gitmek için
Beni seçmeyin
Kullanmayın bana
Annem bana izin vermen gerektiğini söyleyen bir not gönderdi.
Yapamam, bu gece yapamam.
Hadi yapalım, hadi yapalım, gerçekten apsolutly yapmalıyım
Seni muaf tutmayacağım.
Seni tempo etmek istiyorum
Şehvet ile delirmek ister misin
Çarpıklık yok:
Benim alt kısımlarına bir avocardo Smear!
Hadi yapalım, bu gece yapalım!
Bunu yapamam, bunu yapamam
Bu gerçekten benim çay fincanım değil.;
Tacize uğruyordum
Mahcup;
Keşke benimle dalga geçmeseydin.
Takas yok —
Marş olmayan bir;
Jimmy Carter kadar şehvetli hissediyorum
Yapamam, bu gece yapamam.
Hadi yapalım, hadi yapalım, gerçekten amock'u çalıştırmak istiyorum!
Hadi kıvranalım!
Haydi Çalkala var!
Kirişleri gerçekten sallayalım!
Güçlü ol
Uçsuz bucaksız olun, gelin ve alev geçirmez geceliğimdeki düğmeleri eritin!
Hadi yapalım, bu gece yapalım!
Hadi yapalım, hadi yapalım, gerçekten rant ve rave istiyorum!
Gidelim
Çünkü sadece biliyorum
Tam olarak nasıl davranmak istiyorsun:
Bleakly değil
Uysal değil-
The woman's weekly ile beni alttan yendi-
Hadi yapalım, bu gece yapalım!