Вика Цыганова — Сибирь şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Вика Цыганова adlı sanatçının "Сибирь" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Там, где ангел лежит на земле —
Вдаль, тайга разлилась во всю ширь.
Там, там, в рассветом огне и закатной золе —
Все свои тайны скрывает Сибирь.
Здесь сердцем слышится ложь всей Земли.
Колокольно-кандальные песни любви.
Золотые разломы, и смещение рек.
Здесь вокруг чудеса и другой Человек.
Это Сибирь, золотая Сибирь, —
Бесприютная даль, и бескрайняя ширь!
Это поле — любовь, запредельная Русь.
Это Сибирь — моя радость, моя радость и грусть.
Посреди буреломов с душою больной,
Опьяненный любовью и болью земной.
По тайге отрезвись и свой путь выбирай, —
Здесь врата открываются в Ад или Рай.
Это Сибирь, золотая Сибирь, —
Бесприютная даль, и бескрайняя ширь!
Это поле — любовь, запредельная Русь.
Это Сибирь — моя радость, моя радость и грусть.
Там, где время летит не спеша, не считая версту за верстой —
Упивается волей душа, наслаждаясь безумной красой.
Это Сибирь — это наша Сибирь,
Это — Русская даль, это — Русская ширь.
Золотая Сибирь, запредельная Русь!
Это Сибирь — моя радость, моя радость и грусть.
Это Сибирь — моя радость, моя радость и грусть.
Это Сибирь — моя радость, моя радость.

Şarkı sözü çevirisi

Melek yerde yatıyor nerede —
Mesafe içinde, tayga tüm genişliğe döküldü.
Orada, orada, Şafak ateşinde ve Gün batımı küllerinde —
Tüm sırlarını Sibirya gizler.
Burada tüm dünyanın yalanları yürekten duyuluyor.
Çan ve kandal aşk şarkıları.
Altın faylar ve nehirlerin yer değiştirmesi.
Burada mucizeler ve diğer kişi etrafında.
Bu Sibirya, altın Sibirya, —
Sonsuz mesafe ve sonsuz genişlik!
Bu alan aşk, Rusya'nın ötesinde.
Bu Sibirya-benim sevinç, benim sevinç ve üzüntü.
Ruh hasta ile windbreaks ortasında,
Dünyevi aşk ve acı ile sarhoş.
Tayga ayık ve yolunuzu seçin, —
Burada Kapılar cehenneme ya da Cennete açılır.
Bu Sibirya, altın Sibirya, —
Sonsuz mesafe ve sonsuz genişlik!
Bu alan aşk, Rusya'nın ötesinde.
Bu Sibirya-benim sevinç, benim sevinç ve üzüntü.
Zaman yavaş yavaş uçar nerede, mil sonra mil saymazsak —
Çılgın güzelliğin tadını çıkarırken, ruhun iradesine bayılır.
Bu Sibirya-bu bizim Sibirya,
Bu Rus mesafe, bu Rus genişliği.
Altın Sibirya, ötesinde Rus!
Bu Sibirya-benim sevinç, benim sevinç ve üzüntü.
Bu Sibirya-benim sevinç, benim sevinç ve üzüntü.
Bu Sibirya-benim sevinç, benim sevinç.