Вика Воронина — Зачем эта ночь?! şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Вика Воронина adlı sanatçının "Зачем эта ночь?!" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Кофе, чтобы проснуться.
Сахар оставить на блюдце.
Так горячо ладоням, все берегу и помню.
Все, что в словах осталось, это такая малость.
Больше не притворяюсь, я без тебя теряюсь.
Зачем эта ночь без сна?
Зачем эта сила сердца?
Зачем я любовь спасла?
Ведь мне все и так известно.
Зачем эта ночь без сна?
Зачем для тебя рассветы?
Затем, что еще об этом.
Мною не спето.
Мне хорошо с тобою, пусть фонари спят стоя.
Я напишу на сердце — «Просьба не беспокоить».
Вазы поставить на пол.
Воск потеплев, заплакал.
Больше не притворяюсь, снова в тебя влюбляюсь.
Зачем эта ночь без сна?
Зачем эта сила сердца?
Зачем я любовь спасла?
Ведь мне все и так известно.
Зачем эта ночь без сна?
Зачем для тебя рассветы?
Затем, что еще об этом.
Мною не спето.(х2)

Şarkı sözü çevirisi

Uyanmak için kahve.
Şekeri bir tabağa bırakın.
Çok sıcak avuç içi, tüm Sahil ve hatırlıyorum.
Her şey lafta kaldı, bu böyle biraz.
Artık rol yapmıyorum, sensiz kayboluyorum.
Neden bu gece uykusuz?
Neden bu kalp gücü?
Neden aşkı kurtardım?
Çünkü bana her şeyi biliyoruz zaten.
Neden bu gece uykusuz?
Neden senin için Şafak vakti?
Sonra, bu konuda başka ne var.
Bana göre değil söylenen.
Seninle iyi vakit geçiriyorum, fenerler ayakta uyusun.
Kalbime «lütfen rahatsız etmeyin»yazacağım.
Vazolar yere konur.
Balmumu ısındı, ağladı.
Artık sana tekrar aşık olmak gibi davranmıyorum.
Neden bu gece uykusuz?
Neden bu kalp gücü?
Neden aşkı kurtardım?
Çünkü bana her şeyi biliyoruz zaten.
Neden bu gece uykusuz?
Neden senin için Şafak vakti?
Sonra, bu konuda başka ne var.
Bana göre değil söylenen.(X2)