Владимир Высоцкий — Баллада о борьбе şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Владимир Высоцкий adlı sanatçının "Баллада о борьбе" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Средь оплывших свечей и вечерних молитв,
Средь военных трофеев и мирных костров
Жили книжные дети, не знавшие битв,
Изнывая от мелких своих катастроф.
Детям вечно досаден
Их возраст и быт —
И дрались мы до ссадин,
До смертных обид,
Но одежды латали
Нам матери в срок —
Мы же книги глотали,
Пьянея от строк.
Липли волосы нам на вспотевшие лбы,
И сосало под ложечкой сладко от фраз,
И кружил наши головы запах борьбы,
Со страниц пожелтевших слетая на нас.
И пытались постичь
Мы, не знавшие войн,
За воинственный клич
Принимавшие вой,
Тайну слова "приказ",
Назначенье границ,
Смысл атаки и лязг
Боевых колесниц.
А в кипящих котлах прежних боен и смут
Столько пищи для маленьких наших мозгов!
Мы на роли предателей, трусов, иуд
В детских играх своих назначали врагов.
И злодея следам
Не давали остыть,
И прекраснейших дам
Обещали любить;
И, друзей успокоив
И ближних любя,
Мы на роли героев
Вводили себя.
Только в грёзы нельзя насовсем убежать:
Краткий век у забав — столько боли вокруг!
Попытайся ладони у мёртвых разжать
И оружье принять из натруженных рук.
Испытай, завладев
Ещё тёплым мечом
И доспехи надев, —
Что почём, что почём!
Разберись, кто ты: трус
Иль избранник судьбы —
И попробуй на вкус
Настоящей борьбы.
И когда рядом рухнет израненный друг
И над первой потерей ты взвоешь, скорбя,
И когда ты без кожи останешься вдруг
Оттого, что убили его — не тебя,
Ты поймёшь, что узнал,
Отличил, отыскал
По оскалу забрал —
Это смерти оскал!
Ложь и зло — погляди,
Как их лица грубы,
И всегда позади
Вороньё и гробы!
Если мяса с ножа
Ты не ел ни куска,
Если руки сложа
Наблюдал свысока,
А в борьбу не вступил
С подлецом, с палачом, —
Значит в жизни ты был
Ни при чём, ни при чём!
Если, путь прорубая отцовским мечом,
Ты солёные слёзы на ус намотал,
Если в жарком бою испытал что почём, —
Значит нужные книги ты в детстве читал!
Şarkı sözü çevirisi
Akıp giden mumlar ve akşam namazları arasında,
Savaş ganimetleri ve huzurlu ateşler arasında
Savaşları bilmeyen kitap çocukları yaşıyordu,
Küçük felaketlerinden bıkmış.
Çocuklar her zaman rahatsız
Yaşları ve yaşamları —
Ve sıyrıklar için savaştık,
Ölümlü kızgınlık kadar,
Ama kıyafetler yamalı
Zamanında bize anneler —
Kitapları yutmuştuk.,
Dizelerden sarhoş.
Terli alnında bize saç lipli,
Ve ifadelerden tatlı bir kaşık altında emdi,
Ve başımızı güreş kokusu çember,
Sararmış sayfalardan bize uçtu.
Ve anlamaya çalıştılar
Biz savaş bilmeyenleriz.,
Savaş çığlığı için
Uluyanlar,
"Sipariş" kelimesinin gizemi",
Sınır atama,
Saldırı ve clang anlamı
Savaş arabaları.
Ve eski boen ve distemper kaynar Kazanlarda
Küçük beyinlerimiz için çok fazla yiyecek!
Hainler, korkaklar, Judas rolündeyiz.
Çocuk oyunlarında düşmanları atandı.
Ve kötü adam izleri
Soğumaya izin verilmedi,
Ve en güzel bayanlar
Aşk sözü;
Ve, arkadaşlar güvence
Ve komşu seven,
Biz kahramanların rolü vardır
Kendilerini tanıttılar.
Sadece hayallere sonsuza kadar kaçamazsın:
Eğlenceli kısa bir yüzyıl-etrafında çok acı!
Ölülerin avuçlarını açmaya çalış
Ve gergin ellerden silah almak.
Bir dene, завладев
Hala sıcak kılıç
Ve zırh giyen, —
Ne kadar, ne kadar!
Kim olduğunu anla: korkak
Veya kaderin seçilmiş —
Ve tadına bak
Gerçek bir mücadele.
Ve yaralı bir arkadaş yakınlarda çöktüğünde
Ve ilk kaybın için üzüleceksin, yas tutacaksın,
Ve derisiz kaldığında aniden
Çünkü onu öldürdüler-sen değil,
Ne öğrendiğini anlayacaksın,
Ayırt, bulundu
Sırıtarak aldı —
Bu ölüm gıcırdıyor!
Yalan ve kötülük-bak,
Yüzleri nasıl kaba,
Ve her zaman geride
Karga ve tabutlar!
Eğer bıçak ile et
Bir parça bile yemedin.,
Eğer eller katlanmış
Aşağı izledim,
Ve mücadeleye katılmadı
Bir alçakla, bir cellatla., —
Yani hayattaydın.
Hiçbir şey, hiçbir şey!
Eğer, babanın kılıcını kesmenin yolu,
Bıyığın üzerinde tuzlu gözyaşları var,
Eğer sıcak bir savaşta ne kadar yaşadı, —
Yani çocukken doğru kitapları okudun!