Владимир Высоцкий — Чужая колея şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Владимир Высоцкий adlı sanatçının "Чужая колея" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Сам виноват — и слезы лью,
И охаю —
Попал в чужую колею
Глубокую.
Я цели намечал свои
На выбор сам,
А вот теперь из колеи
Не выбраться.
Крутые скользкие края
Имеет эта колея.
Я кляну проложивших ее, —
Скоро лопнет терпенье мое,
И склоняю как школьник плохой,
Колею, в колее, колеёй…
Но почему неймется мне?
Нахальный я!
Условья, в общем, в колее
Нормальные.
Никто не стукнет, не притрёт —
Не жалуйся.
Желаешь двигаться вперед?
Пожалуйста.
Отказа нет в еде-питье
В уютной этой колее,
И я живо себя убедил —
Не один я в нее угодил.
Так держать! Колесо в колесе!
И доеду туда, куда все.
Вот кто-то крикнул сам не свой:
— А ну, пусти! -
И начал спорить с колеей
По глупости.
Он в споре сжег запас до дна
Тепла души,
И полетели клапана
И вкладыши.
Но покорёжил он края,
И шире стала колея.
Вдруг его обрывается след —
Чудака оттащили в кювет,
Чтоб не мог он нам, задним, мешать
По чужой колее проезжать.
Вот и со мной стряслась беда —
Стартер заел.
Теперь уж это не езда,
А ёрзанье.
И надо б выйти, подтолкнуть,
Но прыти нет —
Авось подъедет кто-нибудь —
И вытянет…
Напрасно жду подмоги я, —
Чужая эта колея.
Расплеваться бы глиной и ржой
С колеей этой самой чужой, —
Ну, а тем, что её углубил,
Я у задних надежду убил.
Прошиб меня холодный пот
До косточки,
И я прошелся чуть вперед
По досточке.
Гляжу — размыли край ручьи
Весенние,
Там выезд есть из колеи —
Спасение!
Я грязью из-под шин плюю
В чужую эту колею.
Эй, вы, задние! Делай, как я.
Это значит — не надо за мной.
Колея эта — только моя!
Выбирайтесь своей колеей!
Выбирайтесь своей колеей.

Şarkı sözü çevirisi

Kendini suçla-ve lew gözyaşları,
Ve inlemek —
Başkasının rutine girdim
Derini.
Hedeflerimi belirledim.
Kendini seçmek için,
Ve şimdi rutubetten
Çıkamazsın.
Dik kaygan kenarlar
Bu rut vardır.
Onu döşeyenlere yemin ederim., —
Yakında sabrım patlayacak,
Ve kötü bir okul çocuğu gibi eğil,
Rut, rut, rut, rut…
Ama neden beni rahatsız ediyor?
Arsız ben!
Koşullar, genel olarak, rut
Normaller.
Kimse vurmaz, vurmaz. —
Şikayet etme.
İlerlemek ister misin?
Lütfen.
Yeme-içme reddi yok
Bu rut rahat,
Ve kendimi canlı bir şekilde ikna ettim —
Onu sadece ben memnun etmedim.
Devam et! Tekerlek tekerleğe!
Herkesin olduğu yere gideceğim.
İşte biri kendi kendine bağırdı:
— Haydi, bırak! -
Ve rut ile tartışmaya başladı
Aptalca.
O bir anlaşmazlık içinde yaktı stok dibe
Ruhun ısı,
Ve vana uçtu
Ve gömlekler.
Fakat o, kenarlarını sardı.,
Ve daha geniş bir rut oldu.
Aniden bir iz koptu —
Sapık hendeğe sürüklendi,
Böylece bize, arka tarafa, müdahale edemez
Bir başkasının yolundan geçmek.
Bu yüzden sorun benimle sarsıldı —
Marş motoru sıkıştı.
Şimdi bu sürme değil,
Ve kıpır kıpır.
Ve dışarı çıkmak, itmek gerekir,
Ama sıçrama yok —
Belki birisi gelecek —
Ve çeker…
Boşuna yardım bekliyorum, —
Yabancı bu rut.
Kil ve çavdar tükürmek
Bu çok yabancı bir rut ile, —
Şey, ama onu derinleştirerek,
Arka tarafta Bir Umut öldürdüm.
Bana soğuk ter attı
Kemik kadar,
Ve biraz ileri gittim
Ve досточке.
Bak-akarsuların kenarını bulanıklaştırdı
Baharlar,
Dışarıda bir çıkış var —
Kurtuluş!
Lastiklerin altından çamur tükürüyorum
Başkasının bu rutine.
Hey, geri zekalı! Yap benim gibi.
Bu demek değil bana.
Bu parça sadece benim!
Seçilen be kendi çizgisini!
Kendi rutininizden çıkın.

Чужая колея şarkısının klibi (Владимир Высоцкий)