Владимир Высоцкий — Песня певца у микрофона şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Владимир Высоцкий adlı sanatçının "Песня певца у микрофона" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Я весь в свету, доступен всем глазам, —
Я приступил к привычной процедуре:
Я к микрофону встал как к образам…
Нет-нет, сегодня точно — к амбразуре.
И микрофону я не по нутру —
Да, голос мой любому опостылет, —
Уверен, если где-то я совру —
Он ложь мою безжалостно усилит.
Бьют лучи от рампы мне под ребра,
Светят фонари в лицо недобро,
И слепят с боков прожектора,
И — жара!.. Жара!.. Жара!
Сегодня я особенно хриплю,
Но изменить тональность не рискую, —
Ведь если я душою покривлю —
Он ни за что не выправит кривую.
Он, бестия, потоньше острия —
Слух безотказен, слышит фальшь до йоты, —
Ему плевать, что не в ударе я, —
Но пусть я верно выпеваю ноты!
Бьют лучи от рампы мне под ребра,
Светят фонари в лицо недобро,
И слепят с боков прожектора,
И — жара!.. Жара!.. Жара!
На шее гибкой этот микрофон
Своей змеиной головою вертит:
Лишь только замолчу — ужалит он, —
Я должен петь — до одури, до смерти.
Не шевелись, не двигайся, не смей!
Я видел жало — ты змея, я знаю!
И я — как будто заклинатель змей:
Я не пою — я кобру заклинаю!
Бьют лучи от рампы мне под ребра,
Светят фонари в лицо недобро,
И слепят с боков прожектора,
И — жара!.. Жара!.. Жара!
Прожорлив он, и с жадностью птенца
Он изо рта выхватывает звуки,
Он в лоб мне влепит девять грамм свинца, —
Рук не поднять — гитара вяжет руки!
Опять не будет этому конца!
Что есть мой микрофон — кто мне ответит?
Теперь он — как лампада у лица,
Но я не свят, и микрофон не светит.
Бьют лучи от рампы мне под ребра,
Светят фонари в лицо недобро,
И слепят с боков прожектора,
И — жара!.. Жара!
Мелодии мои попроще гамм,
Но лишь сбиваюсь с искреннего тона —
Мне сразу больно хлещет по щекам
Недвижимая тень от микрофона.
Я освещен, доступен всем глазам,
Чего мне ждать, затишья или бури?
Я к микрофону встал как к образам…
Нет-нет, сегодня точно — к амбразуре.
Бьют лучи от рампы мне под ребра,
Светят фонари в лицо недобро,
И слепят с боков прожектора,
И — жара!.. Жара!

Şarkı sözü çevirisi

Ben ışıkta, tüm gözler için erişilebilir, —
Her zamanki prosedüre başladım:
Mikrofona görüntü olarak girdim…
Hayır, hayır, bugün kesinlikle-ambrazura.
Ve mikrofon ben iç değilim —
Evet, sesim herkese zarar verecek., —
Bir yerde yalan söylersem eminim. —
Yalanlarımı acımasızca güçlendirecek.
Kaburga altında rampa gelen ışınları yendi,
Fenerler yüzüne acımasızca parlıyor,
Ve spot yanlarından kör,
Ve-ısı!.. Isı!.. Isı!
Bugün özellikle hırıltılı,
Ama tonaliteyi değiştirmek riskli değil, —
Çünkü eğer ruhumu bükersem —
Eğriyi asla düzeltmez.
O, bestia, daha ince uç —
İşitme kusursuz, iota kadar yanlış duyuyor, —
Benim yumruğumda olmadığımı umursamıyor., —
Ama notaları doğru bir şekilde söylememe izin ver!
Kaburga altında rampa gelen ışınları yendi,
Fenerler yüzüne acımasızca parlıyor,
Ve spot yanlarından kör,
Ve-ısı!.. Isı!.. Isı!
Boyun esnek bu mikrofon
Yılan kafası döner:
Sadece susarsam, sokar, —
Şarkı söylemek zorundayım — sarhoş, ölene kadar.
Kımıldama, kımıldama, kımıldama!
İğneyi gördüm-sen bir yılansın, biliyorum!
Ve ben bir yılan kasteriyim.:
Şarkı söylemiyorum, kobra'ya yalvarıyorum!
Kaburga altında rampa gelen ışınları yendi,
Fenerler yüzüne acımasızca parlıyor,
Ve spot yanlarından kör,
Ve-ısı!.. Isı!.. Isı!
O obur ve açgözlülük civciv ile
Ağzından ses çıkarıyor.,
Alnıma kurşun dokuz gram tokatlayacak, —
Eller kaldırılmaz - gitar ellerini örer!
Yine bunun sonu olmayacak!
Mikrofonum nedir - bana kim cevap verecek?
Şimdi yüzündeki lampada gibi,
Ama ben kutsal değilim ve mikrofon parlamaz.
Kaburga altında rampa gelen ışınları yendi,
Fenerler yüzüne acımasızca parlıyor,
Ve spot yanlarından kör,
Ve-ısı!.. Isı!
Melodiler benim basit ölçekler,
Ama sadece samimi bir tondan sapıyorum —
Hemen yanaklarımda fışkıran acıyor
Mikrofondan taşınmaz gölge.
Ben aydınlatılmış, tüm gözler için erişilebilir,
Ne bekleyeceğim, sükunet mi, fırtına mı?
Mikrofona görüntü olarak girdim…
Hayır, hayır, bugün kesinlikle-ambrazura.
Kaburga altında rampa gelen ışınları yendi,
Fenerler yüzüne acımasızca parlıyor,
Ve spot yanlarından kör,
Ve-ısı!.. Isı!