Владимир Высоцкий — Подумаешь — с женой не очень ладно!... şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Владимир Высоцкий adlı sanatçının "Подумаешь — с женой не очень ладно!..." şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Подумаешь — с женой не очень ладно.
Подумаешь — неважно с головой.
Подумаешь — ограбили в парадном.
Скажи еще спасибо, что живой.
Ну что ж такого — мучает саркома.
Ну что ж такого — начался запой.
Ну что ж такого — выгнали из дома.
Скажи еще спасибо, что живой.
Плевать — партнер по покеру дал дуба.
Плевать, что снится ночью домовой.
Плевать — соседи выбили два зуба.
Скажи еще спасибо, что живой.
Да ладно — ну, уснул вчера в опилках.
Да ладно — в челюсть врезали ногой.
Да ладно — потащили на носилках.
Скажи еще спасибо, что живой.
Да, правда — тот, кто хочет, тот и может.
Да, правда — сам виновен, бог со мной!
Да, правда. Но одно меня тревожит —
Кому сказать спасибо, что живой?

Şarkı sözü çevirisi

Karının durumu pek iyi değil.
Kafan boş.
Neyse — soydular şölen.
Hayatta olduğun için teşekkürler.
Peki, bu kadar-sarkom işkence.
Peki böyle başladı, bir alem gider.
Pekala, evden atıldık.
Hayatta olduğun için teşekkürler.
Umurumda değil, poker ortağı meşe verdi.
Gece brownie'nin rüyası umurumda değil.
Umurumda değil — komşular iki diş çaldı.
Hayatta olduğun için teşekkürler.
Hadi ama, dün talaşla uyuya kaldım.
Hadi ama, bacağın çenesine çarptı.
Hadi ama, sedyeye sürükledik.
Hayatta olduğun için teşekkürler.
Evet, gerçekten — isteyen, yapabilir.
Evet, gerçekten-ben suçlu, Tanrı benimle!
Evet, gerçekten. Ama bir şey beni endişelendiriyor —
Hayatta olduğun için kime teşekkür ederim?

Подумаешь — с женой не очень ладно!... şarkısının klibi (Владимир Высоцкий)