Владимир Высоцкий — "зк" Васильев и Петров "зк" şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Владимир Высоцкий adlı sanatçının ""зк" Васильев и Петров "зк"" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Сгорели мы по недоразумению —
Он за растрату сел, а я — за Ксению, —
У нас любовь была, но мы рассталися:
Она кричала и сопротивлялася.
На нас двоих нагрянула ЧК,
И вот теперь мы оба с ним зэка —
Зэка Васильев и Петров зэка.
А в лагерях — не жизнь, а темень-тьмущая:
Кругом майданщики, кругом домушники,
Кругом ужасное к нам отношение
И очень странные поползновения.
Ну, а начальству наплевать — за что и как, —
Мы для начальства — те же самые зэка —
Зэка Васильев и Петров зэка.
И вот решили мы — бежать нам хочется,
Не то все это очень плохо кончится:
Нас каждый день мордуют уголовники,
И главный врач зовет к себе в любовники.
И вот — в бега решили мы, ну, а пока
Мы оставалися все теми же зэка —
Зэка Васильев и Петров зэка.
Четыре года мы побег готовили —
Харчей три тонны мы наэкономили,
И нам с собою даже дал половничек
Один ужасно милый уголовничек.
И вот ушли мы с ним в руке рука, —
Рукоплескали нашей дерзости зэка —
Зэка Петрову, Васильеву зэка.
И вот — по тундре мы, как сиротиночки, —
Не по дороге все, а по тропиночке.
Куда мы шли — в Москву или в Монголию, —
Он знать не знал, паскуда, я — тем более.
Я доказал ему, что запад — где закат,
Но было поздно: нас зацапала ЧК —
Зэка Петрова, Васильева зэка.
Потом — приказ про нашего полковника:
Что он поймал двух крупных уголовников, —
Ему за нас — и деньги, и два ордена,
А он от радости все бил по морде нас.
Нам после этого прибавили срока,
И вот теперь мы — те же самые зэка —
Зэка Васильев и Петров зэка.
Şarkı sözü çevirisi
Yanmış biz yanlış anlama —
O zimmete para Geçirme için oturdu ve ben Xenia için, —
Aşkımız vardı ama ayrıldık.:
Bağırdı ve direndi.
CHK ikimize de saldırdı.,
Ve şimdi ikimiz de mahkum olduk. —
Zek Vasilyev ve zek Petrov.
Ve kamplarda-hayat değil, karanlık-karanlık:
Maidanschiki etrafında, domushniki etrafında,
Bize karşı korkunç bir tutum var
Ve çok garip bir kaçamak.
Eh, patronlar umurumda değil-ne ve nasıl, —
Biz Üstler için-aynı mahkum —
Zek Vasilyev ve zek Petrov.
Ve biz karar verdik — kaçmak istiyoruz,
Yoksa her şey çok kötü bitecek.:
Bize her gün мордуют suçlu,
Ve baş doktor sevgililerini çağırıyor.
Ve şimdi — koşuya karar verdik, bu arada
Hepimiz aynı mahkum kaldık. —
Zek Vasilyev ve zek Petrov.
Dört yıldır kaçıyoruz. —
Харчей üç ton biz наэкономили,
Ve bize ve hatta bir kepçe verdi
Bir korkunç sevimli уголовничек.
Ve sonra onunla birlikte el ele gittik, —
Bizim küstah mahkum alkışladı —
Zek Petrov'a, zek Vasilyev'e.
Ve şimdi-tundrada, yetimler gibiyiz, —
Her şey yolda değil, tropinochka'da.
Nereye gittik-Moskova veya Moğolistan, —
O bilmiyordu, puşt, ben daha çok.
Batı'nın gün batımının nerede olduğunu ona kanıtladım.,
Ama geç oldu: CHK tarafından yakalandık —
Zek Petrov, Vasilyev zek.
Sonra da albayımızın emri.:
İki büyük suçluyu yakaladığını, —
O bizim için-ve para ve iki emir,
Ve o mutlu bir şekilde bizi dövdü.
Bundan sonra bize bir süre daha verildi,
Şimdi de aynı mahkum olduk. —
Zek Vasilyev ve zek Petrov.