Volo — J'espère... şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Volo adlı sanatçının "J'espère..." şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

J’ai déjà lu Victor Hugo
J’ai sûrement lu du Molière
J’ai déjà dû lire du Rousseau
Ça fait pas d’toi une lumière
J’ai jamais bu comme Bukowski
J’me souviens plus du Père Goriot
J’connais pas Dostoievski
Ça fait pas d’toi un idiot
J’espère que j’suis pas le pauvre gars
Le pauvre type qui passe à côté d’sa vie
Le pauvre mec, qui s’intéresse pas
Et qui croit qu’il a tout compris
J’espère que j’suis pas le pauvre gars
Le pauvre type qui chang’ra jamais d’avis
Le pauvre mec, qui progresse pas
Et qui comprend pas c’qu’on lui dit
J’ai jamais lu mes droits
Ça fait pas d’toi un sans-papiers
Je n’connais pas les lois
Ça fait pas d’toi un justicier
J’suis pas dans l’cours de l’action
T’es pas dans l’délit d’initié
J’ai jamais lu la constitution
De toutes façons elle est ratifiée
J’ai jamais lu Bourdieu Pierre
Ça fait pas d’toi un social traître
Je connais pas Francisco Ferrer
Ça n’fait pas d’toi ni dieu ni maitre
J’ai jamais lu Reeves Hubert
Ça fait pas d’toi un trou noir
J’connais pas Jacquard Albert
Ça te fera pas pousser des nageoires
J’espère que j’suis pas le pauvre gars
Le pauvre type qui passe à côté d’sa vie
Le pauvre mec, qui s’intéresse pas
Et qui croit qu’il a tout compris
J’espère que j’suis pas le pauvre gars
Le pauvre type qui chang’ra jamais d’avis
Le pauvre mec, qui progresse pas
Et qui comprend pas c’qu’on lui dit
Je n’connais pas la mythologie
Je n’comprends pas l'économie
J’ai jamais lu la P’tite Maison dans la Prairie
J’ai jamais pu, Rimbaud non plus
Ça fait pas d’toi un génie
Je n’connais pas mon histoire
Ça fait pas d’toi un révisionniste
J’ai jamais lu Simone de Beauvoir
Ça fait pas d’toi un machiste
J’connais pas bien les religions
Ça fait pas d’toi un athée
J’comprends rien d’mes cotisations
Ça fait pas d’toi un retraité
J’espère que j’suis pas le pauvre gars
Le pauvre type qui passe à côté d’sa vie
Le pauvre mec, qui s’intéresse pas
Et qui croit qu’il a tout compris
J’espère que j’suis pas le pauvre gars
Le pauvre type qui chang’ra jamais d’avis
Le pauvre mec, qui progresse pas
Et qui comprend pas c’qu’on lui dit

Şarkı sözü çevirisi

Victor Hugo'yu okudum.
Muhtemelen Moliere hakkında okudum
Zaten Rousseau okudum
Bu seni ışık yapmaz.
Hiç Bukowski gibi sarhoş olmadım.
Peder Goriot'u artık hatırlamıyorum.
Dostoyevski'yi tanımıyorum.
Bu seni aptal yapmaz.
Umarım zavallı ben değilimdir.
Hayatını özleyen zavallı adam
İlgilenmeyen zavallı adam
Ve kim her şeyi çözdüğünü düşünüyor
Umarım zavallı ben değilimdir.
Fikrini hiç değiştirmeyen zavallı adam.
İlerlemeyen zavallı adam
Ve kim ne dediklerini anlamıyor
Haklarımı hiç okumadım.
Bu seni belgesiz biri yapmaz.
Yasaları bilmiyorum.
Bu seni kanunsuz yapmaz.
Eylemde değilim.
İçeriden öğrenenlerin ticaretinde değilsin.
Anayasayı hiç okumadım.
Her durumda onaylanır
Bourdieu Pierre'i hiç okumadım.
Bu seni sosyal Bir hain yapmaz.
Francisco Ferrer'ı tanımıyorum.
Bu seni Tanrı ya da usta yapmaz
Reeves Hubert'i hiç okumadım.
Bu seni kara delik yapmaz.
Albert Jacquard'ı tanımıyorum.
Yüzgeçleri büyütmez.
Umarım zavallı ben değilimdir.
Hayatını özleyen zavallı adam
İlgilenmeyen zavallı adam
Ve kim her şeyi çözdüğünü düşünüyor
Umarım zavallı ben değilimdir.
Fikrini hiç değiştirmeyen zavallı adam.
İlerlemeyen zavallı adam
Ve kim ne dediklerini anlamıyor
Mitolojiyi bilmiyorum.
Ekonomiyi anlamıyorum.
Çayırdaki küçük Evi hiç okumadım.
Rimbaud da yapamazdı.
Bu seni dahi yapmaz.
Hikayemi bilmiyorum.
Bu seni revizyonist yapmaz.
Simone de Beauvoir'i hiç okumadım.
Bu seni cinsiyetçi yapmaz.
Dinleri iyi bilmiyorum.
Bu seni ateist yapmaz.
Katkılarımdan hiçbir şey anlamıyorum.
Bu seni emekli yapmaz.
Umarım zavallı ben değilimdir.
Hayatını özleyen zavallı adam
İlgilenmeyen zavallı adam
Ve kim her şeyi çözdüğünü düşünüyor
Umarım zavallı ben değilimdir.
Fikrini hiç değiştirmeyen zavallı adam.
İlerlemeyen zavallı adam
Ve kim ne dediklerini anlamıyor