Voltaire — Brains! (From The Grim Adventures of Billy and Mandy) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Voltaire adlı sanatçının "Brains! (From The Grim Adventures of Billy and Mandy)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

«Well hello there little boy.
Now don’t be shy.
Step right up, I’m a reasonable guy.
Don’t be frightened by the look in my eye.
I’m just your average evil meteor from outta the sky.
Well, I’m just a little shy and scared in this place
I’m just a fish outaa water from outer space
You can see that the trip has left me tired and drained
So why don’t you be a pal…
And bring me some BRAINS!
Go down to your neighbor’s place
See the dull expression on his face
you’d be doing him a favor if you brought him to me He’s not using his brain he’s just watching TV!
Go down to Mr. McGee’s
He hasn’t had a thought since '43.
His brain is the portrait of atrophy.
He ain’t using it, why not give it to me?
BRAINS, BRAINS, I won’t lie,
I’ll drink their (her) brains 'til they’re zombified.
Sure they (she) might think it’s deranged
But they (she)won't give it a thought
Once I’ve eaten their (her) brain.
BRAINS, BRAINS, It’s okay.
It’s not a matter if it isn’t gray,
And if at first they (she) think (s) it’s strange,
They (she)won't think twice
If they (she)don't have a brain!
Go down to the Wonton shop,
My fortune cookie says that I just can’t stop
I’ll suck the noodle right out of their heads
And half an hour later, I’m hungry again!
Creep into the donut shop
Sneak in tip-toe past the cop.
Pick me up a cruller and a cupful of tea.
And any other sweetbreads you happen to see.
Brains, Brains, I love em, I need um…
My tummy jumps for joy when I eat um.
Big ones, fat ones, short ones, tall ones,
They’re so delectable, especially the small ones.
No time to cook em in a skillet.
My belly’s rumblin', I got a need to fill it.
I don’t fry em, the heat will only shrink em,
i’ll just grab my self a straw and drink em!!!
Now you’ve been swell to go around
And bring me every single brain in town
But with all these brains, I can’t help but think
That there isn’t one left out there to drink.
Fess up boy, come on, Heck!
Is there someone that you’re trying to protect?
Bring her down here to meet her end
And i promise I’ll be your bestest friend.
BRAIN…
Bring me her Brain…
BRING ME HER BRAIN!!!
Mwahahahahaaaaaaaaaaaaaaaaaa!"

Şarkı sözü çevirisi

"Merhaba küçük çocuk.
Şimdi utanma.
Öne çık, ben makul bir adamım.
Gözlerime bakmaktan korkma.
Ben sadece gökyüzünden gelen ortalama kötü göktaşınım.
Burada biraz utangaç ve korkuyorum.
Ben sadece uzaydan gelen suyu aşan bir balıkım.
Bu yolculuğun beni yorgun ve yorgun bıraktığını görebilirsiniz
Neden bir dostum yok …
Ve bana biraz beyin getir!
Aşağı komşunun yere git
Yüzündeki donuk ifadeye bakın
onu bana getirirsen ona bir iyilik yapmış olursun. beynini kullanmıyor. sadece televizyon izliyor.
Bay Mcgee'nin evine git.
43'ten beri bir fikri yok.
Beyni atrofi portresi.
Kullanmıyor, neden bana vermiyorsun?
Beyinler, beyinler, yalan söylemeyeceğim,
Zombilere dönüşene kadar beyinlerini içeceğim.
Emin sanabilirler (o) dengesiz
Ama onlar (o)bunu düşünmeyecekler
Bir kez onların (onun) beynini yedim.
Beyin, beyin, sorun yok.
Gri değilse önemli değil,
Ve eğer ilk başta (o) garip olduğunu düşünürlerse,
(O)hiç tereddüt etmezler
Eğer onlar (o)bir beyni yoksa!
Wonton dükkanına git.,
Fal kurabiyem duramadığımı söylüyor.
Kafalarından erişteleri emeceğim.
Ve yarım saat sonra tekrar acıktım!
Çörek dükkanına sürünme
Polisin yanından gizlice gir.
Bana bir cruller ve bir fincan çay al.
Ve gördüğünüz diğer tatlılar.
Beyinler, beyinler, onları seviyorum, um'ye ihtiyacım var…
Yemek yediğimde karnım sevinçle zıplıyor.
Büyük olanlar, şişman olanlar, kısa olanlar, uzun olanlar,
Çok lezzetliler, özellikle de küçük olanlar.
Bir tavada pişirmek için zaman yok.
Karnım gıcırdıyor, doldurmam gerekiyor.
Onları kızartmıyorum, ısı sadece onları küçültür,
kendime bir pipet alıp içeceğim!!!
Şimdi gidip etrafa karşı çok iyiydiniz
Ve bana şehirdeki her beyni getir
Ama tüm bu beyinlerle, düşünmeden edemiyorum
Dışarıda içecek bir şey kalmadığını.
İtiraf et oğlum, Hadi, Heck!
Korumaya çalıştığın biri var mı?
Burada sonunda onu karşılamak için onu getirmek
Ve söz veriyorum en iyi arkadaşın olacağım.
BEYİN…
Bana beynini getir.…
BANA ONUN BEYNİNİ GETİR!!!
Mwahahahahaaaaaaaaaaaaaaaaaa!"