Volumia! — Ik Weet Dat Het Zo Is şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Volumia! adlı sanatçının "Ik Weet Dat Het Zo Is" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ik wist niet goed wat ik moest doen
Om even bij te komen van 'n lange dag
Nu sta ik hier weer voor je deur
En weet ik niet of ik je dit wel zeggen moet
Nooit had ik gedacht dat het ooit zover zou komen
Vind je het erg als ik zeg
Ik denk gewoon dat ik je mis
Ik kan er niet om heen
Ik zeg het je meteen
Ik denk gewoon dat ik je mis
Ik draai er niet om heen
Want, ik weet, ik weet dat het zo is
Kon toch niet voorzien wat jij
Zonder dat jij bij me bent toch met me doet
Nu sta ik hier weer voor je deur
En weet ik niet of ik je dit wel zeggen moet
Nooit had ik gedacht dat het ooit zover zou komen
Vind je het erg als ik zeg
Ik denk gewoon dat ik je mis
Ik kan er niet om heen
Ik zeg het je meteen
Ik denk gewoon dat ik je mis
Ik draai er niet om heen
Want, ik weet, ik weet dat het zo is
Ik weet dat het zo is
Als ik wakker word en jij niet naast me ligt
Ik weet dat het zo is
Als ik slapen ga, zie ik alleen nog jouw gezicht
En ik eet niet meer, ik slaap niet meer, ik doe niets meer, ik voel niets meer
En ik lach niet meer, ik praat niet meer, ik denk alleen aan jou
En ik droom niet meer. Ik zeg niets meer, ik kan niet meer, ik wil niet meer
En ik zie niets meer, ik hoor niets meer
Ik denk gewoon dat ik je mis
Ik kan er niet om heen
Want ik weet, ik weet dat het zo is
Şarkı sözü çevirisi
Ne yapacağımı bilmiyordum.
Uzun bir günün ardından uyanmak için
Şimdi kapına döndüm.
Ve bunu sana söylemeli miyim bilmiyorum.
Bu noktaya geleceğini hiç düşünmemiştim.
Eğer ki bir sakıncası var mı
Sadece seni özlediğimi düşünüyorum.
Etrafından dolaşamıyorum.
Hemen söyleyeyim.
Sadece seni özlediğimi düşünüyorum.
Çalılıkların etrafında dolaşmayacağım.
Biliyorum çünkü, biliyorum.
Bunun olacağını göremedim ne olduğunu
Sen olmadan benimle yine de benimle yapar
Şimdi kapına döndüm.
Ve bunu sana söylemeli miyim bilmiyorum.
Bu noktaya geleceğini hiç düşünmemiştim.
Eğer ki bir sakıncası var mı
Sadece seni özlediğimi düşünüyorum.
Etrafından dolaşamıyorum.
Hemen söyleyeyim.
Sadece seni özlediğimi düşünüyorum.
Çalılıkların etrafında dolaşmayacağım.
Biliyorum çünkü, biliyorum.
Öyle olduğunu biliyorum.
Uyandığımda ve yanımda yalan söylemediğinde
Öyle olduğunu biliyorum.
Uyuduğumda tek gördüğüm senin yüzün.
Ve ben yemek yemiyorum, uyumam, hiçbir şey yapmıyorum, artık hiçbir şey hissetmiyorum
Gülmüyorum, konuşmuyorum, sadece seni düşünüyorum.
Ve artık rüya görmüyorum. Tek kelime etmeyeceğim, yapamam, istemiyorum.
Ve hiçbir şey göremiyorum, duyamıyorum.
Sadece seni özlediğimi düşünüyorum.
Etrafından dolaşamıyorum.
Çünkü biliyorum, biliyorum.