Von Hertzen Brothers — Spanish 411 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Von Hertzen Brothers adlı sanatçının "Spanish 411" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

She came along down in Quezaltenango
April 11th '99
I’d been driven by my worried mind
through these strange lands towards
something I couldn’t quite define
Her spanish eyes full of sorrow
yet whole being so divine
oh, that night, that night
I felt free and her appearance felt like a sign
The second she was to leave
I felt the earth tremble, stars assemble
and the shimmering sky fall crashing down
and I heard somebody speak
with my own voice
asking for some light for a cigarette
of a special northern kind
I mean, how could I have been so blind?
Every single minute was ablaze with our fire
that burned through the night rushing by we were one, oh and she was destined to become
the Love, Love of my life
I wanted her along
so I went for my guitar and played a love song
and I tried and I tried to convince her to follow
but she said:
«No, If you gotta leave, you’re gonna leave all alone»
I could never ever leave
You made my earth tremble
my insurmountable walls come crashing down
She told me not to speak
and without a word she put flowers in her hair
and like a waft of air
she took her love elsewhere
Oh, my love
all I see in every woman
all I see in every man
a conspiracy to shatter our «stars-written-plan»
together, forever
I will catch our stars and wake their shine
together, forever
gonna find you and make you mine
We never met again
the way it was meant to be Oh no, nor did we ever see
the fulfillment of our destiny
And I can’t find a place
to stand, to sit, to crawl to
'cause your spell under which I surely fell
did never leave me girl, never left me alone
Now, I’m tryin’to live without your love
in this hazy flow
of wasted years passing by in an endless row
If these are the days to exhaust my faith in us
I won’t give in
I’m hangin’by this thread
we’re lovers in my head
till the graveyard is our bed

Şarkı sözü çevirisi

Quezaltenango'ya geldi.
11 Nisan ' 99
Endişeli zihnim tarafından yönlendirildim.
bu garip topraklardan doğru
tam olarak tanımlayamadığım bir şey
İspanyol gözleri üzüntü dolu
ve yine de tüm varlık çok ilahi
oh, o gece, o gece
Özgür hissettim ve görünüşü bir işaret gibi hissettim
Ayrıldığı anda
Dünyanın titrediğini hissettim, yıldızlar toplandı
ve parıldayan gökyüzü çöküyor
ve birinin konuştuğunu duydum.
kendi sesimle
bir sigara için biraz ışık istemek
özel bir Kuzey türü
Yani, nasıl bu kadar kör olabildim?
Her dakika ateşimizle yanıyordu.
bu gece boyunca yandı, biz biriz, oh ve o olmaya mahkumdu
aşk, hayatımın aşkı
Sadece onu istemiştim
bu yüzden gitarıma gittim ve bir aşk şarkısı çaldım
ve denedim ve onu takip etmeye ikna etmeye çalıştım
ama dedi :
"Hayır, eğer gitmen gerekiyorsa, yapayalnız gideceksin»
Asla bırakamam
Dünyamı titreştirdin.
aşılmaz duvarlarım çöküyor
Bana konuşmamamı söyledi.
ve tek kelime etmeden saçlarına çiçek koydu
ve bir hava dalgası gibi
aşkını başka bir yere götürdü.
Oh, aşkım
her kadında gördüğüm tek şey
her erkekte gördüğüm tek şey
"yıldız-yazılı-planımızı" paramparça etmek için bir komplo»
birlikte, sonsuza kadar
Yıldızlarımızı yakalayacağım ve parıltılarını uyandıracağım
birlikte, sonsuza kadar
seni bulacağım ve benim yapacağım.
Bir daha hiç görüşmedik
oh hayır, ne de hiç görmedik
kaderimizin yerine getirilmesi
Ve bir yer bulamıyorum
durmak, oturmak, sürünmek
çünkü senin büyün altında kesinlikle düştüm
beni asla terk etmedi kızım, beni asla yalnız bırakmadı
Şimdi, senin aşkın olmadan yaşamaya çalışıyorum.
bu puslu akışta
sonsuz bir sırada geçen boşa harcanan yılların
Eğer bunlar bize olan inancımı tüketecek günlerse
PES etmeyecegim
Bu iş parçacığıyla takılıyorum
kafamdaki aşıklarız.
mezarlık bizim yatağımız olana kadar