Воровайки — Я обниму мою любовь şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Воровайки adlı sanatçının "Я обниму мою любовь" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
1 Куплет:
Ты говорил красивые слова
Смотрел в глаза, шептал мне о любви
Вечерами я горела и ждала
Приду к тебе, ты только позови
Молчал, молчал упорно телефон
Душа болела полная тоски
Хотелось мне в безмолвной тишине
Услышать так знакомые шаги.
Припев:
Я обниму мою любовь и никому я не отдам
Мою любовь из сладких снов, из тёплых зимних вечеров
Я обниму мою любовь и никому я не отдам
Она моя и я одна готова чашу пить до дна
2 Куплет:
Быть может, я сама не сберегла
Не согрела я любовь теплом души
Быть может моё счастье далеко
Найти меня сегодня не спешит.
Ну почему вместо любви один обман
Ну почему так встречи коротки
И одинаковыми кажутся слова
Люблю и умираю от тоски
Припев:
3 Куплет:
Ты не первый, кто первым уходил
Я не последняя из женщин для тебя
Ты вспомни, как ты ночью позвонил
Снова лгал, о любви мне говоря
Я долго слушала прощальные гудки
Горели слёзы, обжигая мне глаза
Наверно свечи тоже плачут о любви
Холодный воск свечи, горячая слеза!
Припев:
Şarkı sözü çevirisi
1 beyit:
Güzel sözler söyledin.
Gözlerimin içine baktı, bana aşk hakkında fısıldadı
Akşamları yandım ve bekledim
Sana geleceğim, sadece çağır.
Sessiz, sessiz inatla telefon
Özlem dolu ruh hasta
Sessiz bir sessizlik içinde istedim
Çok tanıdık adımlar duymak.
Nakarat:
Sevgimi kucaklayacağım ve kimseye vermeyeceğim
Tatlı rüyalar aşkım, sıcak kış akşamları
Sevgimi kucaklayacağım ve kimseye vermeyeceğim
O benimdir ve ben tek başınayım.
2 beyit:
Belki de kendimi kurtarmadım
Sevgiyi ruhun sıcaklığıyla ısıtmadım
Belki benim mutluluk uzakta
Bugün beni bulmak için acele etmiyor.
Peki neden aşk yerine bir hile
Peki neden bu kadar toplantılar kısa
Ve kelimeler aynı görünüyor
Aşk ve özlem ölmek
Nakarat:
3 beyit:
Sen ilk değil, ilk kim geldi
Senin için son kadın değilim.
Sen hatırla ki, senin gibi bir gece çaldı
Yine Yalan, aşk hakkında bana söylüyorum
Uzun zamandır veda bip seslerini dinledim.
Gözyaşları yandı, gözlerimi yaktı
Muhtemelen mumlar da aşk için ağlıyor
Soğuk mum Balmumu, sıcak gözyaşı!
Nakarat: