Воскресение — Дело дрянь şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Воскресение adlı sanatçının "Дело дрянь" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Для чужого нет места в твоём раю,
А свои продолжают тебя предавать.
А ты выходишь вперёд: «Я вам спою!»
А гортань, как продавленная кровать,
Дело дрянь…
Душу в кровь изодрав, — напоказ, или впрямь? -
Для чужих ты — пророк, а свои — вразброд,
А может быть сам ты — тварь, а может быть глуп народ,
Ты им про рай и про ад, а только дело-то дрянь …
Дело дрянь…
Дело дрянь, оттого, что один для всех
Чёрств и пресен твой хлеб,
И слова, что скрипят на зубах, как песок,
Легче выплюнуть, чем проглотить.
Дело дрянь, оттого, что таланта нет,
И это — главный грех,
Если замысел ясен, и смысл высок,
Но сначала ты хочешь мстить.
Один против всех, если не всё твоё,
«- Так !», услужливо на ухо шепчет проворный бес.
Договор наготове, капля крови — это один надрез,
В мире истины нет и каждая мысль — враньё.
И, один на один, с целым миром заносишь меч,
И никто не посмеет остановить эту сталь,
И вершится твой суд, но станет кому-то жаль
Этой боли, упавшей на землю с сутулых плеч.
Дело дрянь…

Şarkı sözü çevirisi

Cennette bir yabancıya yer yok,
Sana ihanet etmeye devam ediyorlar.
Ve sen öne çık: "size şarkı söyleyeceğim!»
Ve gırtlak, satılan bir yatak gibi,
Çöp davası…
Ruhun kanına dökülür, - gösteriş mi, yoksa gerçekten mi? -
İçin bir yabancı, sen bir peygamber ve kendi — вразброд,
Belki de sen bir yaratıksın, belki de aptal insanlar.,
Sen onlara cennet ve cehennem hakkında, ama sadece bir şey-bu saçmalık …
Çöp davası…
Çünkü herkes için bir şey saçmalık
Bayat ve ekmek presen,
Ve dişlerine gıcırdayan kelimeler, kum gibi,
Tükürmek yutmaktan daha kolaydır.
Bu saçmalık, çünkü yetenek yok,
Ve bu büyük günahtır,
Niyet açıksa ve anlam yüksekse,
Ama önce intikam istiyorsun.
Hepsi senin değilse, herkese karşı bir,
"- Tamam !". yardımsever bir şekilde kulağına fısıldayan çevik bir şeytan.
Sözleşme hazır, bir damla kan bir kesiktir,
Dünyada gerçek yoktur ve her düşünce bir yalandır.
Ve, bire bir, bütün dünya ile kılıcı getir,
Ve kimse bu çeliği durdurmaya cesaret edemez,
Ve senin mahkeme, ama olacak birisi üzgün
Omuzlarından yere düşen acıyı.
Çöp davası…