W. H. Auden — Musée des Beaux Arts şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, W. H. Auden adlı sanatçının "Musée des Beaux Arts" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

About suffering they were never wrong,
The old Masters: how well they understood
Its human position: how it takes place
While someone else is eating or opening a window or just walking dully along;
How, when the aged are reverently, passionately waiting
For the miraculous birth, there always must be
Children who did not specially want it to happen, skating
On a pond at the edge of the wood:
They never forgot
That even the dreadful martyrdom must run its course
Anyhow in a corner, some untidy spot
Where the dogs go on with their doggy life and the torturer’s horse
Scratches its innocent behind on a tree.
In Breughel’s Icarus, for instance: how everything turns away
Quite leisurely from the disaster; the ploughman may
Have heard the splash, the forsaken cry,
But for him it was not an important failure; the sun shone
As it had to on the white legs disappearing into the green
Water, and the expensive delicate ship that must have seen
Something amazing, a boy falling out of the sky,
Had somewhere to get to and sailed calmly on.
Pieter Brueghel, The Fall of Icarus
Oil-tempera, 29 inches x 44 inches. Museum of Fine Arts, Brussels.

Şarkı sözü çevirisi

Acı hakkında asla yanlış olmadılar,
Eski Ustalar: ne kadar iyi anladılar
İnsan konumu: nasıl gerçekleşir
Bir başkası yemek yerken ya da bir pencere açarken ya da sadece aptalca yürürken;
Yaşlılar saygıyla, tutkuyla beklediklerinde nasıl
Mucizevi doğum için her zaman olmalı
Özellikle bunun olmasını istemeyen çocuklar paten yapıyor
Ormanın kenarında bir gölet üzerinde:
Hiç unutmuşlar
Korkunç şehitlik bile yoluna devam etmeli.
Her neyse, bir köşede, düzensiz bir nokta
Köpeklerin köpek hayatı ve işkencecinin atı ile devam ettiği yer
Masum arkasını bir ağaca çiziyor.
Breughel'in Icarus'unda, örneğin: her şey nasıl geri dönüyor
Felaketten oldukça yavaş; çiftçilik yapabilir
Bir sıçrama, terk edilmiş bir çığlık duydum,
Ama onun için önemli bir başarısızlık değildi; güneş parladı
Beyaz bacaklarda yeşile kaybolmak zorunda olduğu gibi
Su ve görmüş olması gereken pahalı narin gemi
İnanılmaz bir şey, gökten düşen bir çocuk,
Bir yerlere gidip sakin bir şekilde kalkmıştı.
Pieter Brueghel, Icarus'un düşüşü
Yağ-tempera, 29 inç x 44 inç. Güzel Sanatlar Müzesi, Brüksel.