Wade Bowen — Beat Me Down şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Wade Bowen adlı sanatçının "Beat Me Down" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
There’s a whole lot of nothing going on inside my head
Feels like my brain is fried, feels like my soul is dead
I’ve been working like a dog, putting way to big slave.
But these wheels keep on humming underneath my bed.
Damn you, devil, in this road of loneliness
You always knocked me down and I always got back up again.
So Beat me down, beat me down
Come on, come on, beat me down.
Well, my momma has a nice way telling me I look like hell
I guess it’s from the alcohol, I guess I might, as well.
Just pour me another glass, ‘cause all the way, it seems to help.
Say, I’m transforming, momma, say, I’m not all for yourself.
Damn you, devil, in this road of loneliness
You always knocked me down and I always got back up again.
So Beat me down, beat me down
Come on, come on, beat me down.
Beat me down, beat me down
Come on, come on, beat me down.
So Beat me down, beat me down
Come on, come on, beat me down.
Beat me down, beat me down
Come on, come on, beat me down.
Beat me down, beat me down
Come on, come on, beat me down.
Beat me down, beat me down
Come on, come on.
Damn you, devil, in this road of loneliness
You always knocked me down and I always got back up again.
So beat me down.
Şarkı sözü çevirisi
Kafamın içinde hiçbir şey olmuyor.
Beynim yanmış gibi hissediyor, ruhum ölmüş gibi hissediyor
Bir köpek gibi çalışıyorum, büyük bir köleye yol açıyorum.
Ama bu tekerlekler yatağımın altında mırıldanmaya devam ediyor.
Lanet olsun, şeytan, bu yalnızlık yolunda
Beni her zaman yere serdin ve ben de her zaman tekrar ayağa kalktım.
Bu yüzden beni dövün, beni dövün
Hadi, hadi, döv beni.
Annemin bana cehennem gibi göründüğümü söylemesi güzel bir yol.
Sanırım alkolden, sanırım bende olabilir.
Bana bir bardak daha koy, çünkü tüm yol boyunca, yardımcı oluyor gibi görünüyor.
Söyle, dönüşüyorum, anne, söyle, ben kendin için değilim.
Lanet olsun, şeytan, bu yalnızlık yolunda
Beni her zaman yere serdin ve ben de her zaman tekrar ayağa kalktım.
Bu yüzden beni dövün, beni dövün
Hadi, hadi, döv beni.
Beni dövün, beni dövün
Hadi, hadi, döv beni.
Bu yüzden beni dövün, beni dövün
Hadi, hadi, döv beni.
Beni dövün, beni dövün
Hadi, hadi, döv beni.
Beni dövün, beni dövün
Hadi, hadi, döv beni.
Beni dövün, beni dövün
Hadi, hadi.
Lanet olsun, şeytan, bu yalnızlık yolunda
Beni her zaman yere serdin ve ben de her zaman tekrar ayağa kalktım.
O yüzden beni döv.